Selon plusieurs spécialistes, l'état a raison d'intervenir pour réduire le taux de césarienne.
而专家也建议国家并腹产率。
En principe, l'assemblage est terminé.On procède désormais aux réglages.
理论上,装配已经结束,从今以后应着手部件了。
Des rails de guidage faisant également office de rails de traction, étaient ajoutés.
同时还充当牵引轨道导向轨也进行了。
Il n’avait qu’à accepter l’entente amiable que je lui proposais.
他只有接受我所建议和平。
Par sa composition, il va moduler la pénétration de l’actif dans l’épiderme.
由它组成,它会渗透活跃在表皮。
Il sait bien mettre un peu de piment de temps à autre.
他很会时不时气氛。
L’autre partieretourneversle régulateur de pression pour pressuriser l’apport d’eau salée.
另一部分回到压力,保证咸水自身压力。
Le présent Guide appelle cette méthode de réglementation du crédit d'acquisition “approche non unitaire”.
本指南把这种购置贷款方法称为“非统一处理”法。
De plus, le système d'aération de l'usine d'Al-Dawrah a été définitivement désactivé.
此外,道拉赫疫苗厂空气系统被永久拆除。
Ces principes directeurs sont généralement consacrés comme principes gouvernant le déroulement du procès pénal.
这些指导原则对刑事司法制度工作方式进行宏观。
Il faut créer un système centralisé qui gouverne toute participation de partenaires africains.
必须建立一个对非洲伙伴所有参与进行中央系统。
Cette somme était apparue comme poste d'ajustement sur l'état de concordance des comptes pendant 15 mois.
此项作为项在药物管制署银行往来中存在了15个月。
C'est donc au PNUD qu'il incombe de procéder aux rapprochements des comptes bancaires de l'UNOPS.
开发署负责编制项目厅银行账户银行往来表。
Le Comité a examiné le rapprochement de 4 des 33 comptes bancaires du siège.
审计委员会审查了33个总部银行账户中4个账户核对工作。
Deux rapprochements n'étaient pas assortis des justificatifs voulus.
两次核对未找出充分单据。
Trois comptes (7 % de ceux qui avaient été examinés) n'avaient pas fait l'objet d'un rapprochement.
账户(占审查账户7%)没有核对。
Ce fonds peut être ouvert à des investissements publics et privés.
该项基金可公有和私有两方面投资资金。
Des questions de rapprochement bancaire ont été évoquées dans 16 rapports d'audit.
审计报告提及银行往来问题。
Le titulaire du poste rend compte au spécialiste des systèmes d'information.
交易、业务和往来系统干事将向信息系统干事汇报工作。
Il devait permettre de régulariser les eaux provenant de ce barrage.
这个水坝准备用于Bekhme水坝释放水流量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis myope, astigmate, presbyte, avec des spasmes d’accommodation, terrible.
如果我有我有近视、散光、老花眼,有调节痉挛的话就很糟糕了。
Moi, je suis pour le régime flexitarien.
我赞成饮食调节。
Et donc, c'est un vrai levier pour notre stratégie.
所以这是我们战略真正的调节方式。
Et là, je vais avoir les lentilles à l'intérieur qui vont s'ajuster directement.
在,我将看到可以直接调节的镜头。
Numéro 3. Les régulateurs des pensées et des sentiments.
第3。思想和情感的调节器。
C'est un vrai conducteur dans le sens où il assaisonne le palais.
确实很棒,因为它调节了口感。
Parce que j'ai fait un infarctus et que mon cœur avait besoin d'être soutenu.
“因为我患有心肌梗死,我的心脏需要仪器来调节。”
L'acétylcholine est un neurotransmetteur important qui régule le stress.
乙酰胆碱是一种重要的神经递质,它能够调节压力。
Ca travaille aussi sur la tension artérielle.
它还能调节血压。
Et c’est plus pour lâcher des phéromones que pour reguler sa temperature.
当然这不是为了调节它的体温,而是为了散发信息素。
Il y découvre une machine révolutionnaire qui module la bâture plastique.
在,发现了一种革命性的机器,可以调节塑料建筑。
On conçoit d'énormes machines à poids avec des rouages et des régulateurs.
们设计了带有齿轮和调节器的重型机器。
La mélatonine régule le sommeil. Cette hormone est produite par l’action des rayons du soleil.
褪黑激素调节睡眠。这种激素是由太阳射线的作用产生的。
Le propanolol est un médicament connu, utilisé pour réguler la tension artérielle.
丙泊酚是一种已知的用于调节血压的药物。
La température de l'eau a déréglé son détendeur.
水温导致了的调节器失灵。
Sur la bouteille d'oxygène, le détendeur qui fournit l'oxygène dans le tuyau est effondu.
在氧气瓶上,提供氧气到管道的调节器凹陷了。
Plusieurs lois somptuaires tentent de réguler leur port et de contrôler la longueur des pointes.
多个限制奢侈法试图调节这种鞋怎样穿,并控制鞋尖的长度。
Les fenêtres sont ajustables d'un simple pincement du bout des doigts.
只需轻捏指尖就可以调节窗口。
Alors, à la louche, effectivement, avec l'outil, mais à la louche, c'est quoi ?
么,用勺子,确实,借助工具,但怎么调节呢?
Mais le degré de transparence pourra être réglé sur les fréquences du fond diffus cosmologique.
但在宇宙背景辐射的波段上,其透明度可以进行调节。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释