有奖纠错
| 划词

Les auteurs présumés devraient par principe être suspendus ou mutés pendant l'enquête.

查过程中,应将嫌疑

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit essentiellement de transferts ou de promotions à l'intérieur d'un même département ou bureau.

动的大部分是一个部/厅内部的和升级。

评价该例句:好评差评指正

Sur 358 promotions, 32 ont entraîné des mutations entre départements et bureaux (8,9 %).

升级的358中,只有32(8.9%)涉及部厅间

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les supérieurs hiérarchiques ont affecté les femmes concernées ou leurs agresseurs à d'autres services.

有一些个案里,主管把当事的妇女到别的部门,或将肇事

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période considérée, les organes chargés des nominations et des promotions ont examiné 37 dossiers de transfert latéral.

审查所涉期间,各任用和升级机构审查了37例横向

评价该例句:好评差评指正

Sur les 331 dossiers de promotion, 34 supposaient le transfert de fonctionnaires entre des départements et bureaux (10,3 %).

升级的331中,只有34(10.3%)涉及部厅间

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de l'intérieur a réaffecté ou licencié un certain nombre d'entre eux, en nommant à leur place des cadres qualifiés.

内务部将其中一些官员和予以解雇,任命了合格的专业员来替换他们。

评价该例句:好评差评指正

Des commissions autonomes ont compétence pour nommer, transférer ou révoquer les fonctionnaires de police et les membres des forces de défense.

警官和国防军军官的任命、和开除也由独立自主的文员委员会负责。

评价该例句:好评差评指正

Le ratio révisé utilisé dans le présent rapport a été fixé sur la base de données effectives de l'exercice biennal 2002-2003.

一般事费项下的支出,与员的津贴和福利、任用、和离有关,并且是按照2002-2003两年期一般事费与薪金的实际比率计算的。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, 55 dossiers de transfert latéral ont été examinés, dont 29 étaient présentés par des femmes (52,7 %).

审查所涉期间,有55是横向,其中29为妇女(52.7%)。

评价该例句:好评差评指正

Il montre les nouveaux postes, les reclassements, les remaniements et les ré affectations proposés pour l'exercice 2002-2003, décrits dans les paragraphes précédents.

该表也列出前几段所述的2002-2003两年期拟议的新员额、改叙、整和

评价该例句:好评差评指正

Sur les 304 dossiers de promotion examinés par les organes compétents, 32 (10,5 %) supposaient le transfert de fonctionnaires entre des départements et bureaux.

各任用和升级机构审查的304例升级中,32例(10.5%)涉及部厅间

评价该例句:好评差评指正

Ces initiatives permettraient une planification des départs en retraite, des mutations ou changements d'affectations et des recrutements sur un plus long terme.

这些倡议有助于对因退休离或变更地点所致的员流失出预测,以及对较长期征聘出规划。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les présomptions de cas de torture, les suspects devraient être suspendus de leurs fonctions ou mutés pendant la durée des investigations.

对于按基本事实上就基本证明存酷刑的案例,受到指控的查期间应当停

评价该例句:好评差评指正

La rotation et le remplacement des officiels alors que les investigations suivent leur cours handicapent les efforts internationaux et doivent donc être évités autant que possible.

办事查期间的轮换和妨碍了国际,应尽可能避免。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont trait aux indemnités et prestations, ainsi qu'aux frais liés à la nomination et à la mutation des fonctionnaires et à leur cessation de service.

一般事费项下的支出包括员的津贴和福利、任用、和离

评价该例句:好评差评指正

Elles concernent les indemnités et prestations, ainsi que les frais encourus à l'occasion de la nomination, de la mutation et de la cessation de service des fonctionnaires.

一般员费用项下的支出涉及员的津贴和福利、任用、和离

评价该例句:好评差评指正

La mobilité volontaire doit également être appuyée par des procédures administratives simplifiées qui facilitent le transfert des fonctionnaires dans les lieux d'affectation et leur intégration sur place.

还应当通过精简行政程序和过程、为和融入新地点提供便利这样的办法,支持自愿动。

评价该例句:好评差评指正

Instances réunissant en nombre égal les représentants de l'administration et du personnel , consultées sur les questions relatives à la carrière des fonctionnaires (mutations, avancement, sanctions disciplinaires, etc.).

集中行政及员代表性的数目平等的机构,可向其咨询关于能事业的问题(、晋升、纪律处分等等)。

评价该例句:好评差评指正

Ces droits, de même que l'égalité des possibilités s'agissant de la promotion, du transfert et de la formation sont protégés et assurés par l'Ordonnance relative à la discrimination sexuelle.

这些权利均受《性别歧视条例》 保障,确保男女均有晋升、或受训的平等机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entrefiche, entrefilet, entre-flatter, entre-frapper, entregent, entr'égorger, entre-haïr, entre-heurter, entreillissé, entrejambe, entrejambes, entrelacé, entrelacée, entrelacement, entrelacer, entrelacs, entrelardé, entrelarder, entre-louer, entre-luire, entre-manger, entremêlement, entremêler, entremets, entremetteur, entremetteuse, entremettre, entremise, Entremont, entr'empêcher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接