有奖纠错
| 划词

Cette fille est une langue de vipère.

是个言语的女孩子。

评价该例句:好评差评指正

La parole est d'argent mais le silence est d'or.

沉默是金,言语是银。

评价该例句:好评差评指正

Elle joue à merveilleux de cet art de parler avec légèreté de chose sérieuses.

她把严重的事轻松地说言语的艺术把玩很好.

评价该例句:好评差评指正

1 Paroles de l'Ecclésiaste, fils de David, roi de Jérusalem.

在耶路撒冷作王,大卫的儿子,传道者的言语

评价该例句:好评差评指正

Tous les deux sont incapables de se déplacer et de parler.

他们二人同样行动不便以及无法以言语表达。

评价该例句:好评差评指正

Alors la prière n’a pas besoin de paroles peut-être même pas de réflexions.

此或许是“我的心灵在我内”,天主临在着。那么祈祷就不再需言语,或许也不需要思考。

评价该例句:好评差评指正

Si l'amour est un son, ma parole le chante.

果爱情是种声音,我的言语把它歌唱。

评价该例句:好评差评指正

Il y a quelques instants, l’un des témoins cités par la juge a démenti.

然而,就在前不久,一名被该法官援引言语的证人却对原先证词予以否认。

评价该例句:好评差评指正

Sans que personne ne comprenne notre message.

但没有人,听我们的言语

评价该例句:好评差评指正

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在言语的浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停留在小人上的东西。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y personne ici qui comprenne cette langue.

里没有人言语

评价该例句:好评差评指正

On n'a pas besoin de parler beaucoup,parce que l'on se connaît et s'entend.

我们不需要更多的言语,因为我们彼此了解,彼此间有默契。

评价该例句:好评差评指正

Pendant le procès, ils sont censés parler calmement et employer un langage simple, facile à comprendre.

开庭时要求法官语气平和,并用通俗易言语审理。

评价该例句:好评差评指正

C'est sur ces mots d'espoir que nous souhaitons plein succès à nos travaux.

我们以些充满希望的言语祝愿大会工作获圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité palestinienne doit montrer sa détermination par des actes et non des paroles.

巴勒斯坦权力机构必须通过行动而不是言语来显示其决心。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres cas, toutefois, aucune suite n'est donnée à des propos tout aussi graves.

但是,在其他事件中,并没有对同样冒犯性的言语采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc temps de passer de la parole aux actes.

现在是将言语付诸行动的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, environ la moitié des victimes ont signalé d'être toujours la cible de violence orales.

但是,有约一半的受害人反映他们仍然遭到言语侮辱。

评价该例句:好评差评指正

On dit que la gratitude vient du cœur.

有人曾经说感谢是发自内心的言语

评价该例句:好评差评指正

Les mots sont impuissants à exprimer mes sentiments de surprise, d'horreur et d'indignation.

言语无法描述我感到的震惊和愤怒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


être bien vêtu(e), être bien vu(e), être bordé(e) par, être capable de (faire), être charrette, être condamné(e) à mort, être confronté(e) à, être content(e) à, être content(e) de faire, être convaincu(e) que,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

C'est la Vie !

De la méchanceté, quoi. De la méchanceté gratuite.

言语刻薄,胡言乱语。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Des fois, le non-dit est beaucoup plus fort que la parole.

有时候,什么都言语更管用。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le bégaiement, c'est un trouble de la parole qui touche 1% de la population mondiale.

口吃是一种影响全球1%人口言语障碍。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et, bien souvent, la parole apaise les conflits.

很多时候,言语足以平息冲突。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Je n'ai pas de mots pour décrire cette grotte.

我无法用言语来描述这个洞穴。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Petit à petit, la parole se libère.

渐渐地,言语被释放出来。

评价该例句:好评差评指正
一颗心 Un cœur simple

Mme Aubain penchait son front, accablée de souvenirs ; les enfants n'osaient plus parler.

欧班太太回想当年,触目伤情,由就低下了头;孩子们敢再言语了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Avec les mots, il combat les injustices.

他用言语公作斗争。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Dix ans de vie à rattraper, cela demande beaucoup de vocabulaire, parfois quelques silences.

弥补过去十年光阴,需许多言语,而有时却只需

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Nous essayons de le réconforter avec nos mots.

我们试图用言语来安慰他。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Archiloque, furieux, fait comme Achille à Troie.

卡尔基罗库斯恼羞成怒,他像阿喀琉斯一样采取言语侮辱方式。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Après ces échanges fleuris qui ne meurtrissent que leurs égos, la bataille peut commencer.

在这些只会伤害他们自尊心言语交流之后,战斗可以开始了。

评价该例句:好评差评指正
窄门 La Porte étroite

« e non altro » , le cœur empli d'un inexprimable amour.

我独一无二上帝!我心中充满一种难以用言语表达爱。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et que la tolérance, le dialogue et la tempérance, étaient tes meilleures armes.

而宽容、言语和克制是你生前最好武器。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji dépassa son bafouillage de tantôt et se lança cette fois dans un torrent de phrases.

罗辑一反刚才言语障碍,滔滔绝起来。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il faut demander un bilan à un orthophoniste, le spécialiste de la parole et du langage.

应该向语言治疗师(言语和语言专家)请求进行全面评估。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Y'a juste en Philo, si ça tombe sur la Parole, chuis dans le caca !

只有在哲学考试中,如果考到“言语”这个主题,那我就完蛋了!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous nous interrogions du regard, et plus directement que si les mots eussent interprété notre pensée.

我们用眼光互相交流,这比用言语来表达我们想法更直截。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ils se turent, marchèrent une centaine de pas, sans échanger un mot.

他们言语了,走了一百多步,两个人一句话也没说。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Tous ses actes, toutes ses paroles, tous ses gestes le prouvent, il a 8 ans d'âge mental.

所有行为,言语和动作都证明了这一点,他精神年龄只有8岁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


être en faute, être en mission, être en pension, être en retard en (dans), être en train de faire, être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e), être issu(e) de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接