有奖纠错
| 划词

Ils sont retournés au Samoa-Occidental et M. Tofaeono est décédé dans son pays.

回了西萨摩亚,Tofaeono先生在那里去世。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont retournés au Samoa-Occidental et M. Tofaeono est décédé dans son pays.

回了西萨摩亚,Tofaeono先生在那里去世。

评价该例句:好评差评指正

7 La réponse du Gouvernement néo-zélandais a été de négocier un protocole au Traité d'amitié entre la Nouvelle-Zélande et le Samoa-Occidental.

7 新西兰政反应是谈判一项新西兰和西萨摩亚友好条约议定书。

评价该例句:好评差评指正

7 La réponse du Gouvernement néo-zélandais a été de négocier un protocole au Traité d'amitié entre la Nouvelle-Zélande et le Samoa-Occidental.

新西兰政反应是谈判一项新西兰和西萨摩亚友好条约议定书。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie affirme que les auteurs n'ont aucunement été privés de la possibilité d'entrer dans leur propre pays car ils ont toujours été Samoans et aucune restriction ne leur est imposée pour entrer au Samoa-Occidental.

缔约质疑提交人在任何方面被剥夺了进入其自己可能性,因为历来就是西萨摩亚人,进入西萨摩亚没有任何限制。

评价该例句:好评差评指正

Une décision des trois pouvoirs a amené la séparation forcée des îles samoanes au Samoa oriental qui devait être régi par les États-Unis et le Samoa occidental qui devait être administré comme une colonie allemande.

三大列强做出决定,强行将萨摩亚群岛分成东萨摩亚和西萨摩亚,东萨摩亚由美统治,西萨摩亚沦为德殖民地。

评价该例句:好评差评指正

2 L'État partie fournit des informations détaillées pour prouver que le Samoa-Occidental n'était pas généralement considéré comme un dominion de Sa Majesté et que dans les périodes mentionnées ses habitants étaient considérés non pas comme des sujets britanniques ou des citoyens néo-zélandais respectivement, mais comme des personnes dotées d'un autre statut spécial qui tenait aux particularités du mandat et de la tutelle.

缔约详细引证资料来表明西萨摩亚并非普遍被认为女王陛下领地,西萨摩亚居民在有关时期并非被视为英臣民/新西兰公民,而是被视为拥有与委任统治和托管特殊性质相符一种特殊成份。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


采油指数, 采择, 采摘, 采摘品, 采摘葡萄用的箩筐, 采摘期, 采珍珠潜水员, 采榛子, 采脂, 采脂场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接