有奖纠错
| 划词

Chacun d'entre eux possède son mode d'expression, son histoire et ses convictions.

他们中每一个人都拥有自己,自己故事和信念。

评价该例句:好评差评指正

L’expression de celles qui font semblant de ne pas comprendre.

让人感觉无法理解

评价该例句:好评差评指正

Un tel code, d'autres expressions semblables, de génération en génération en Espagne.

种类似暗号,在西班牙代代相传.

评价该例句:好评差评指正

Quelle est l'expression la plus correcte ?

哪种是最正确

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de cohérence terminologique, on s'est interrogé sur l'expression “lieu de destination”.

关于术语统一,有与会者就“目地”提出了问题。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de l'expression "minorités ethniques" n'est pas fortuite.

使用“人种少数”并不是偶然

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la présentation formelle de ce paragraphe a été revue en fonction des modifications proposées.

最后,一款进行了修改以便注意所提议修正。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène répond à une évolution technologique qu'il serait vain de nier.

全球化是一种不可避免技术革命

评价该例句:好评差评指正

Il est même considéré comme la forme suprême de bénévolat dans certains pays en développement.

事实上,在一发展中国家,捐血被认为是首要志愿服务

评价该例句:好评差评指正

La position de l'Indonésie est conforme à ces expressions de solidarité internationale.

印度尼西亚立场与全球声援是一致

评价该例句:好评差评指正

Cette distinction n'entraînait toutefois aucun effet juridique.

但任何使用都无意要造成任何实质性后果。

评价该例句:好评差评指正

La première rébellion a commencé à cette époque et s'est quasiment institutionnalisé comme forme d'expression politique.

第一次叛乱就是从一时期开始,并几乎成为了一种固定政治

评价该例句:好评差评指正

Ces deux expressions sont équivalentes.

两种是等同

评价该例句:好评差评指正

L'idée d'un traitement égal de tous les fournisseurs de crédit d'acquisition est résumée dans l'expression “équivalence fonctionnelle”.

平等对待提供购置贷款所有融资提供人观念体现在“功能等同”中。

评价该例句:好评差评指正

Ces manifestations sont accompagnées par une rhétorique laïciste intolérante qui entraîne une plus grande discrimination des musulmans.

伴有无法容忍世俗言论,导致对穆斯林进一步歧视。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Autrement dit, la présentation chronologique ne vaudrait plus.

主席(以英语发言):换句话说,将不再是按时序

评价该例句:好评差评指正

L'action peut prendre la forme de démonstrations, de pétitions, de lettres, d'accusations et autres manifestations publiques et privées.

采取行动可以是游行、请愿、写信、指责以及其他公开和非公开

评价该例句:好评差评指正

Les groupes communautaires disposent d'un trésor d'expressions culturelles authentiques qui constituent une des composantes essentielles de l'identité culturelle nationale.

各个社区都有自己真正文化正宝库,反映出国家文化特性一种基本组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'article 32, alinéa 1 de la Convention de Genève de 1951 relative au statut des réfugiés dispose

但不驱逐难民原则否定使之不具有绝对性,因而削弱了该原则意义。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que les domaines artistiques sont communicables, ce qui les différencie sont les manières de présenter et les techniques.

我认为艺术领域是相通,不同只在于和手法不同.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de front, de Gaulle, de grâce, de guingois, de jure, de la part de, De laval, de l'aveu de, de loin, de ma part,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

En voilà une façon de s'exprimer, a crié la maîtresse, veux-tu parler correctement!

“注意你的表达方,”老师喊道,“你好好说话!”。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le 2ème élément important, c'est le registre.

第二重要的因素表达方

评价该例句:好评差评指正
法语拼写小窍门

« Au temps pour moi » est une expression d'origine militaire.

" Au temps pour moi " 一种源自军事的表达方

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est une expression qui vient du sport de montagne.

一种来自山地运动的表达方

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça, c'est une expression que vous pouvez utiliser avec d'autres verbes.

可以与其他动词一起使用的表达方

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

C'est un mode d'expression artistique, ultra valable.

一种极有价值的艺术表达方

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Alors évidemment, tu n'es pas obligé d'utiliser ces expressions de façon active quand tu parles.

当然咯,你不用非得在说话的候刻意去使用这些表达方

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une expression aussi qui est populaire qu'on retrouve un peu partout à cette époque.

这也流行的表达方,在那随处可见。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Bien qu'ayant cherché, je n'ai pas trouvé d'expression équivalente.

虽然我进行了搜索,但没有找到同等的表达方

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je pense que c'est une expression du sud de la France en fait.

我认为这其实来自法国南部的一种表达方

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Vous y trouverez également des expressions et un quiz autour des chats.

你还会在书中看到关于猫的表达方和一小测验。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

A l’inverse, au XVIe siècle, l’expression " avoir vents et marées" était souvent utilisée.

相反,在 16 世纪,经常使用“有风有潮”的表达方

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Quand je dis qu'il hante les cours de latin, c'est une façon de parler.

当我说他萦绕在拉丁文课上,这一种表达方

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Une expression qui va se transformer au fil des siècles et devenir " Halloween" .

表达方随着间在演变,变成了“万圣节”。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Alors des expressions québécoises mais pas uniquement hein !

讲解魁北克的表达方 ,但不仅只有这!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

L'origine, par exemple, des expressions de la langue française, de nos aliments, de nos coutumes.

例如,法语中的表达方的起源,我们的食物,我们的习俗。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'était quelques expressions pour rendre ta conversation plus naturelle et spontanée, authentique aussi.

一些让对话变得更自然、更即兴、更地道的表达方

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

C’est la manière sacramentelle et héroïque d’exprimer l’idée sublime d’argent comptant.

对现金这崇高观念的神圣而英勇的表达方

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Quand tu regardes le sport, des expressions qui sont très fortes.

当你看体育比赛,有一些表达方非常强烈的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

D'accord ? Donc des expressions comme avoir peur, craindre, douter.

懂了吗?所以就像avoir peur(害怕),craindre(担心),douter(怀疑)这样的表达方

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déambulatoire, déambuler, déamination, déammoniation, Deania, déassociation, deb, débâcher, débâcle, débâcler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接