有奖纠错
| 划词
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Un meeting électoral en Afghanistan ensanglanté ce mardi par un attentat suicide.

周二,一起自杀式袭击事件使得阿富汗的一场选举集成河

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Le fils de Kadhafi Saïf Al-Islam affirme que vont couler « des rivières de sang » .

卡扎菲的儿子赛义·兰(Saif Al-Islam)说,“成河”将

评价该例句:好评差评指正
LA PETITE HISTOIRE

Et il prononce, d'une voix monocorde, presque irréelle, Le printemps sera chaud, l'été sera bruno, et la peine sera sanglant.

他用单调、几乎不真实的声音预言道:“春天将酷热难耐,夏天将焦灼炙人,而苦难将成河。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Et donc ces pertes-là sont irrattrapables parce que ce sont les meilleures troupes, c'est le corps des aéroportés, c'est le corps des troupes d'infanterie de marine, ce sont les forces les meilleures qui ont été saignées à blanc.

所以这些损失是无法挽回的, 因为它是最好的部队,它是空降兵团, 它是海军陆战队,它是最好的部队, 已经成河

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en continu, en contrebas, en contrebas (de), en contre-haut (de), en contrepartie, en cours, en cours de, en cul-de-poule, en d'autres temps, en deçà,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接