有奖纠错
| 划词

La désertification se poursuit, exacerbée par des phénomènes climatiques extrêmes.

荒漠在继续扩大,并因气候异常而加剧。

评价该例句:好评差评指正

Il a sollicité des ressources extrabudgétaires pour lancer des programmes à cet effet.

荒漠公约》秘也要求了额外预算资源以便启动这方面的方案。

评价该例句:好评差评指正

Préparé par des consultants, ce document n'engage pas les vues du secrétariat de la CNULD.

本文件由顾问起草,并不一定代表荒漠公约的观点。

评价该例句:好评差评指正

L'homme est à la fois cause et victime de la désertification.

人类是荒漠的肇因,也是其受害者。

评价该例句:好评差评指正

Secrétariat de la Convention («État des contributions au budget de base de la Convention»).

源:荒漠公约秘:“荒漠公约》核心预算交款情况”。

评价该例句:好评差评指正

Il est avéré que la désertification constitue une menace d'une extrême importance.

荒漠已经被认定是一种最大的威胁。

评价该例句:好评差评指正

On prend de plus en plus conscience du fait que la désertification est cause de pauvreté.

各方强烈地认识到,受影响区域的荒漠问题会转为贫困问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire exécutif de la Convention a fait une déclaration.

荒漠公约》执行秘作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, les conséquences de la désertification varient considérablement.

同样,荒漠的后果也相差很大。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs projets de recherche ont également été consacrés à la cartographie de la désertification.

研究项目还把工作的重点放在了荒漠测绘之上。

评价该例句:好评差评指正

Les données disponibles peuvent avoir une réelle pertinence méthodologique.

所获得的信息可实际用于评估荒漠的方法。

评价该例句:好评差评指正

L'État libre de Bavière apporte également son soutien aux activités de la Convention.

巴伐利亚自治州也支持《荒漠》活动。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.

在一个荒漠早期预警系统中,空间与时间尺度将是不同的。

评价该例句:好评差评指正

L'un des rapports finals établis dans le cadre du Bilan était consacré à la désertification.

《生态评估》编写的最后报告中有一份专门论述荒漠

评价该例句:好评差评指正

La désertification a aussi de lourdes répercussions sur les terres non arides.

荒漠非干旱地区产生强大的影响。

评价该例句:好评差评指正

Le responsable du secrétariat de la Convention a aussi fait une déclaration.

荒漠公约》秘负责人致了开幕辞。

评价该例句:好评差评指正

L'UIP devrait accorder au Forum des parlementaires sur la Convention un appui plus structuré.

各国议会联盟应当为《荒漠公约》议会论坛提供结构更有条理的支助。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat de la Convention y était représenté et s'est exprimé en séance plénière.

荒漠公约》秘参加了大会并在全体会议上发言。

评价该例句:好评差评指正

La pénurie de ressources technologiques peut entraver le processus de la Convention dans la région.

技术资源稀缺,可能会阻碍该区域的《荒漠公约》进程。

评价该例句:好评差评指正

La synthèse technologique est un aspect susceptible d'améliorer l'efficacité de la lutte contre la désertification.

一项能够提高防治荒漠效果的做法是将各种技术结合起

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydraté, hydrater, hydratropate, hydraulicien, hydraulicité, hydraulique, hydraviation, hydravion, hydrazi, hydrazide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito B1

Journaliste : Symbole de cette désertification commerciale, la rue Boissy-d'Anglas.

博伊西-德安格拉斯街,是商业荒漠化的标志。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

5 millions de kilomètres carrés ont même été désertifiés entre 1982 et 2015, selon une étude publiée dans Nature.

根据《自然》杂志发表的一项研究,1982 至 2015 间,甚至有 500 万平方公里的土地荒漠化

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

J'en ai d'autres sur les déserts médicaux et l'hôpital également.

我还有关于医疗荒漠化和医院的内容。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On voit une augmentation de la désertification, On voit une hausse du niveau des eaux.

我们看到荒漠化增加,我们看到水位上升。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

En Irak, 40 % des sols sont touchés par la désertification.

- 在伊拉克, 40% 的土壤受到荒漠化的影响。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20225合集

Et enfin, une COP consacré au phénomène de la désertification.

最后,一个专荒漠化现象的缔方会议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201511合集

L'Union européenne veut négocier ces points, en contrepartie de promesses d'argent pour aider au développement économique et lutter contre la désertification.

欧洲联盟希望就这些问题进行谈判,以换取资金承诺,帮助经济发展和防治荒漠化

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Elle a sgné la Convention sur la désertification adoprée à l’issue de négociations qui se sont déroulées à Paris, en octobre 1994.

199410在巴黎举行谈判后,它批准了《荒漠化》。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20136合集

Les effets à long terme de la sécheresse prolongée sur les écosystèmes sont profonds, accélérant la dégradation des terres et la désertification.

长期干旱对生态系统的长期影响是深远的,加速了土地退化和荒漠化

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Vous êtes et vous avez fait, c'est une de vos batailles principales, la lutte contre la désertification des services publics en zone rurale.

您是并且您已经做了, 这是您的主要战役之一,即反对农村地区公共服务荒漠化的斗争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

Des visites et des contraintes qui découragent beaucoup de jeunes de s'installer, et donc une désertification médicale qui inquiète autant ce vétérinaire que ses clients.

- 访问和限制阻止了许多轻人定居,因此医疗荒漠化让这位兽医和他的客户一样担心。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20225合集

Plus de 6 500 participants inscrits, des pavillons qui ont su résister aux orages tropicaux et plusieurs milliers d'articles de presse sur la COP 15 désertification.

超过 6,500 名注册参与者、抵御热带风暴的展馆和数千篇关于 COP 15 荒漠化的新闻文章。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

De cette France qui a le sentiment d'être abandonné qui subit les conséquences de la désertification et qui à mon sens est sorti des radars des élites politiques.

这个法国有被遗弃的感觉,遭受荒漠化的后果,在我看来已经逃脱了政治精英的关注。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20236合集

Cette réunion à l'Assemblée générale de l'ONU qui se tient en ce moment au sujet de la désertification, autrement dit la dégradation des sols où des acteurs de terrain vont prendre la parole.

联合国大会上的这次会议目前正在就荒漠化问题举行,换句话说,土壤退化,该领域的参与者将在会上发言。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20225合集

Cette conférence des Nations unies sur l'environnement était consacrée à la désertification, c'est à dire le fait que plus rien ne pousse dans de nombreuses terres devenues sèches en raison du réchauffement de la planète.

这次联合国环境会议专荒漠化问题,即在许多因全球变暖而变得干燥的土地上什么也没有生长。

评价该例句:好评差评指正
2021度最热精选

Ce grand projet africain, c'est un rempart pour les pays du Sahel contre la désertification, l'extinction de la nature ; mais aussi contre l'insécurité alimentaire et pour l'emploi rural, dans l'une des régions les plus vulnérables au monde.

这项伟大的非洲项目是萨赫勒地区的国家抵御荒漠化,和自然消亡的堡垒。也针对解决粮食不安全问题和促进农村就业,在世界上最脆弱的地区之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201512合集

L'un des points de friction, de désaccord, dans ces négociations, c'est l'aide financière à apporter aux pays du Sud pour faire face au réchauffement et à la désertification, l'avancée du désert, dont ils sont les premières victimes.

这些谈判中的摩擦和分歧点之一是向南方国家提供财政援助,以应对变暖和荒漠化,沙漠的推进,它们是沙漠的第一批受害者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hypostimulinie, hypostome, hypostracum, hypostratotype, hypostructure, hypostyle, hyposulfate, hyposulfite, hyposulfite de soude, hyposulfureux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接