有奖纠错
| 划词

La vie est magique, il y a plein de choses à découverir, tous les jours il y a des peines et des joies.

生活很神奇,充满了未知。每交织。

评价该例句:好评差评指正

Je rêve d’être son cote, on se promenade, se raconte des histoires, on faire la cuisine ensemble, je chante pour lui. On partage la joie et la tristesse.

我想与他步,分享生活中的点点起做饭,我可以唱歌给他听。无论与喜悲,我们起走过。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倒卧, 倒下, 倒下(人因衰竭或受伤而), 倒下<俗>, 倒相电压, 倒相放大器, 倒相管, 倒像, 倒像镜, 倒心形的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年9月合集

C'est une décision à la fois douce et amère, car tout ce que le circuit professionnel m'a donné va me manquer.

这是一个苦乐参半的决定,因为我会想念职业巡回赛给我的一切。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

Pour les Syriens, en particulier à l'extérieur, la pilule est amère, avec la survie du régime qui les a conduits à partir.

亚人, 尤其是国外的人来,随着将他们赶出国门的存下来, 这种药丸是苦乐参半的。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Mubi, c'est le service de streaming idéal pour les cinéphiles, parce qu'on y trouve de tout, de la comédie douce-amère à la française jusqu'aux films de procès japonais.

Mubi是电影爱好者的理想流媒体服务平台,因为这里有各种各样的电影,从法国的苦乐喜剧到日本的审判电影。

评价该例句:好评差评指正
REVUE DE PRESSE INTERNATIONALE -- RFI

Des moments forts, en tout cas, il y en a eu lors de cette première soirée, dont un qualifié de « doux-amer » par Politico : l'intervention du président Joe Biden.

无论如何,第一个晚上有一些亮点,包括被 Politico 描述为“苦乐参半”的亮点:乔·拜登总统的演讲。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倒易原理, 倒因为果, 倒影, 倒映, 倒映在水里的树, 倒涌(人群的), 倒圆锥花的, 倒圆锥形的, 倒栽葱, 倒载,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接