有奖纠错
| 划词

Nous savons qu'il y a une mondialisation néolibérale terrifiante.

我们知道正在出现可怕自由主全球化;但同时存在着相互联系世界现实。

评价该例句:好评差评指正

Nul doute que le modèle néolibéral a échoué.

无疑,新自由主模式已经失败。

评价该例句:好评差评指正

Le développement social s'impose alors en allié plus qu'en opposant irréductible du libéralisme.

因此,社会发展更以经济自由主联系在一起,而不是坚决反对这种经济自由主

评价该例句:好评差评指正

Les pays retenus sont les seuls que ces institutions ont certifié avoir sensiblement réduit leur dette.

据说它们已经达到了重债穷国倡议完成点,它们按照该方案要求进行了大规模自由主经济改革。

评价该例句:好评差评指正

L'administration Bush est en train de transformer l'économie centralisée iraquienne en une économie de marché néolibérale.

正在把伊拉克中央集权型经济改变成新自由主“自由场”经济体系。

评价该例句:好评差评指正

La Géorgie a besoin de gros investissements, et l'on sait qu'une réglementation libérale de l'emploi attire les investisseurs.

格鲁吉亚需要吸引大量投资,众所周知,自由主动法典能吸引商业。

评价该例句:好评差评指正

Un autre membre permanent, par contraste avec sa propre tradition révolutionnaire, a évoqué le gradualisme, la doctrine libérale classique.

另一个常任理事国违背其本身革命传统,谈到渐进做法,而这种做法是典型自由主思想。

评价该例句:好评差评指正

Cette résistance, communément appelée « El Caracazo » (le coup de Caracas), était peut-être la première grande révolte contre le néolibéralisme.

被广泛认为“El Caracazo”该抵抗运动或许是对新自由主第一次抗议。

评价该例句:好评差评指正

Le contraste est flagrant entre la réalité et le monde idyllique que dépeignent les tenants de la mondialisation néolibérale.

现实与新自由主世界化追随者们所描绘田园诗般世界之间反差是明显

评价该例句:好评差评指正

Elle découle d'une vision libérale de la société, fondée sur le respect de l'efficacité, du mérite et de l'accomplissement.

这种做法来自对社会一种自由主设想,反映出对效率、才能及成绩尊重。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné les effets négatifs du néo-libéralisme, des politiques d'ajustement structurel et du service de la dette sur le développement.

他指出,新自由主、结构调整策和偿债对发展有负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs participants ont indiqué que les mesures visant à promouvoir l'investissement ne devraient pas prendre la forme du libéralisme caractérisé.

一些与会者指出,促进投资措施不应该采取完全自由主形式。

评价该例句:好评差评指正

Elles étaient le résultat du processus de mondialisation néolibéral et des conséquences néfastes des difficultés accrues à s'intégrer dans l'économie mondiale.

这些是新自由主全球化进程结果,并且在融入世界经济所遇到日益困顿方面产生有害效果。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans le nouvel environnement commercial postlibéral, leur double fonction économique et culturelle appelle, au niveau des politiques, des réponses innovantes.

但是,创作业具有经济和文化双重功能,因此在新自由主贸易环境中必须对此采取新颖对策。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que, vers la fin des années 70, sont intervenues les institutions de Bretton Woods fondées sur une idéologie néolibérale.

这导致布雷顿森林机构在七十年代后期以新自由主理论进行了干预。

评价该例句:好评差评指正

Les populations autochtones ont été condamnées à la pauvreté à la suite des réformes néolibérales et du détournement des fonds publics.

由于新自由主改革和公共资金流失,土著人民深深陷入贫困泥潭。

评价该例句:好评差评指正

L'ordre mondial unipolaire issu de la fin de la guerre froide et le processus de mondialisation néolibérale aggravent l'inégalité et l'exclusion.

冷战结束后出现单极世界秩序和新自由主派全球化进程使不平等和把许多国家排除在外情况更加恶化。

评价该例句:好评差评指正

Cette interprétation semble au surplus conforme à la souplesse relative qui imprègne l'ensemble des dispositions de la Convention relatives aux réserves.

此外,《公约》处理整个问题条款充满了极大自由主精神,而这种解释也符合这种精神唯一解释。

评价该例句:好评差评指正

Cette interprétation semble au surplus conforme au très grand libéralisme qui imprègne l'ensemble des dispositions de la Convention relatives aux réserves.

此外,《公约》处理整个问题条款充满了极大自由主精神,而这种解释也符合这种精神唯一解释。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, Yu Jun a 40 ans.Dans les années 1980, il étudiait à l'université.Sous l'influence du libéralisme, on préconisait alors l'occidentalisation intégrale.

于军在今天跨入不惑之年行伍,而80年时,他还在上大学,在自由主风潮之下,大学生们主张全盘西化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pinto, pin-up, pinus, pinxit, pinyin, piochage, pioche, piochement, piocher, piocheur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Bref, les arguments classiques de la pensée néolibérale.

总之,这是新由主义思想经典论点。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Arrête ton char, tu veux qu'on parle de l'ultralibéralisme.

停止你坦克,你想让我们谈论极端由主义

评价该例句:好评差评指正
Reflets 遍法国 第三册

Fils d'un militant des jeunesses libertaires espagnoles, Jean-Luc Nuevo commence à travailler très jeune.

西班牙绝对由主义年轻人积极活动分子儿子,Jean-Luc Nuevo很小就开始工作了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle osa aller jusque chez le libraire de Verrières, malgré son affreuse réputation de libéralisme.

她竟敢一维里埃书店,毫不在乎书店老板有由主义思想可怕名声。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Politiquement, il est considéré comme libertarien, c'est-à-dire favorable à une liberté individuelle absolue.

在政治上,他被认为是由主义者,也就是说支持绝对个人由。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

On lui reproche de prôner le libertinage et de blasphémer.

该剧被指控鼓吹由主义和亵渎教。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce dernier avait toujours été d'opinions très libérales.

柯塔尔观点向来带有浓厚由主义色彩。

评价该例句:好评差评指正
戛纳电影之旅

Mais là, vous dénoncez la mondialisation, c'est-à-dire vous attaquez plutôt l'argent, le libéralisme, les américains.

但是在那里,你谴责全球化,也就是说你更愿意攻击金钱、由主义和美国人。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les noms en «-isme» sont masculins : (le libéralisme, le terrorisme… )

以isme结尾名词是阳由主义,恐怖主义等等。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

«La liberté» , c’est féminin mais «le libéralisme» , c’est masculin

由是阴名词,但由主义却是阳

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le regard de Mathilde se moquait du libéralisme d’Altamira avec M. de Croisenois, mais elle l’écoutait avec plaisir.

玛蒂尔德眼神和德·克鲁瓦泽努瓦先生一起嘲笑阿尔塔米拉由主义,但是她听得仍然饶有兴味。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Un choix qui fait grincer des dents à gauche, où on lui reproche, entre autres, son passé libéral.

这是让左派咬牙切齿一个选择,他们指责他由主义经历。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Surtout qu'en 1978 apparait une série qui sera totalement l'incarnation d'une Amérique Reaganienne, libérale, paternaliste et réactionnaire, Dallas !

特别是因为 1978 年出现了一个系列,它将完全是里根式美国、由主义、家长式和反动派达拉斯化身!

评价该例句:好评差评指正
动漫人生

Riad a créé Pascal Brutal, sorte d'anti lui-même, musclor futur beauf, dont les aventures se situent dans une France ultralibérale.

Riad创造了Pascal Brutal,这是一部反乌托邦小说,讲述了一个肌肉发达未来壮汉冒险故事,发生在极端由主义法国。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Ni franchement keynésien ni tout à fait libéral, le positionnement politique du chef de l'Etat s'en trouve à nouveau brouillé.

国家总统政治立场再次变得像雾像雨又像风,既不是纯粹(宏观经济)凯恩斯主义,也并非单纯由主义

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Un parti jeune, un parti qui se présente comme un parti libéral, centriste.

一个年轻政党,一个将己表现为一个由主义中间派政党政党。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

C'est un libéral pro-européen, mais aussi un homme aux valeurs conservatrices qui s'installe à Matignon.

他是一位亲欧洲由主义者,也是一位定居在马蒂尼翁具有保守价值观人。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Libéral donc? continue de s'interroger le journaliste.

那么由主义呢?继续质疑记者。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Davos incarne alors ce néolibéralisme, source d’injustices civiles et sociales selon les manifestants.

达沃斯体现了这种新由主义,根据示威者说法,这是公民和社会不公正根源。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Provocateur, antisystème, ultralibéral... Javier Milei a été élu président de l'Argentine.

挑衅、反体制、极端由主义… … 哈维尔·米莱当选阿根廷总统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piotter, pioupiou, pip, pipa, pipacycline, pipe, pipeau, pipécolate, pipée, pipelet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接