有奖纠错
| 划词

Je suis content de ma nouvelle voiture.

新车感到满意。

评价该例句:好评差评指正

Il camoufle un bouton sur son visage.

他掩饰脸上一个庖。

评价该例句:好评差评指正

Il a marié sa fille à un homme riche.

他把女儿嫁给一个有钱人。

评价该例句:好评差评指正

Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.

他不允许女儿在夜间出门。

评价该例句:好评差评指正

Il fait un salut à ses partisans.

他向拥护者致意。

评价该例句:好评差评指正

Elle déteste la couleur de ses cheveux.

她讨厌头发颜色。

评价该例句:好评差评指正

Si je m'écoutais, je n'irais pas chez lui.

果照我意思, 我就不会去他家。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas idée de ce qu'il fait!.

在做事情毫不知情。

评价该例句:好评差评指正

Elle a perdu son anneau de mariage.

她弄丢婚戒。

评价该例句:好评差评指正

Cette actrice cherche à se faire connaître.

这个女演员力图扩大知名度。

评价该例句:好评差评指正

Il entre dans sa chambre qui est toute en désordre.

他走进乱糟糟房间。

评价该例句:好评差评指正

Il met sa brosse à dent dans sa valise.

他把牙刷放入手提箱。

评价该例句:好评差评指正

Chacun est maître de son propre sort.

每个人都是命运主人。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont tous raconté leurs malheurs.

他们都诉说不幸。

评价该例句:好评差评指正

Il est fier de sa réussite.

他为成功而感到骄傲。

评价该例句:好评差评指正

Je veux créer ma propre boîte.

我想创建我公司。

评价该例句:好评差评指正

Il a peur de son ombre.

他害怕影子。

评价该例句:好评差评指正

Il termine ses vacances par un séjour à la campagne

他以在乡下小住结束假期。

评价该例句:好评差评指正

"Il faut du courage pour affronter ses ennemis, mais il en fait encore plus pour affronter ses amis."

“反抗敌人需要勇气,而在朋友面前坚持立场需要更多勇气。”

评价该例句:好评差评指正

Il a sauvé son honneur.

他保全声誉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


préalable, préalablement, préallocation, préallumage, préalpes, préalpin, préambule, préampli, préamplificateur, préamplification,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《埃及艳后》音乐剧

Mon cœur est tout à moi. Mon corps n'est pas soumis.

心只属于。我身体也无法被征服。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Que je suis victime de ma victoire .

我沦为胜利牺牲品。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

On n'est jamais content là où on est, dit l'aiguilleur.

“人们是从来也不会满意地方。”扳道工说。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Elle préféra toujours croire et faire croire qu'il était parti faire carrière en Amérique.

从此以后,她一直假装父亲是去了美国工作。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Il n'est pas bon qu'un artiste se surmène au-delà de son inspiration.

一位艺术家超越灵感去过度操劳是不好

评价该例句:好评差评指正
法语教程1

Les étudiants sont assis à leur place.

们都坐位子上。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Chacun des fauves se dirigera vers d'autres horizons plus personnels.

每个野兽派画家都希望风格更加个人化。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

La police a repéré un homme suspect qui rôdait autour d'une maison inhabitée.

警察定位出一个可疑男人并非房前转悠。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et bien, en prenant conscience de ma nullité.

这个嘛 意识到我一无是处 即可。

评价该例句:好评差评指正
法语教程2

Il suffit de regarder autour de soi.

我们只需环顾一下周围(就一目了然)。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Ils étaient si pauvres qu'Ils ne pouvaient plus nourrir leurs enfants.

他们是如此贫穷以至于抚养不起孩子。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Il y retournera peut-être plus tôt que prévu, dans l’informatique!

他可能会比所预期更早地回到信息行业

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Suzanne ne joue que quand elle est sûre de gagner.

Suzanne只有确定会赢时候才玩游戏。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Alors, vous devez écrire aussi votre histoire.

所以,你会写故事。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

On ne peut pas dire qu’on se cultive ou même qu’on analyse.

我们不能说提高修养或是分析能力。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Enfin, se donner le droit de ne pas être joignable.

最后给一个无法联系权利。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Enfin, des fois, tu loues toute la maison et tu te fais ta nourriture.

有时候你租了整栋房子,然后给弄点吃

评价该例句:好评差评指正
法语教程4

Il était de petite taille, Logicielle nota qu’il lui arrivait à peine à l'épaule.

他比较矮,“软件”留意到他身高只到肩膀。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Du reste, par quelle déplorable manie avoir ainsi abîmé son existence en sacrifices continuels ?

是什么痴心妄想使她这样一再糟蹋了一生?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quelques passants se hâtaient vers des demeures lointaines.

几个行人匆匆忙忙往远处住所走去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pseudogène, pseudoglaucophane, pseudogranite, pseudohermaphrodisme, pseudohétérosite, pseudohumboldtilite, pseudo-instruction, pseudo-interaréa, pseudojervine, pseudokaliophilite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接