Aussi, en même temps que l'ingéniosité de l'esprit, possédait-il la suprême habileté de main.
他不但脑子灵,而且手也巧。
Il recueille et conserve dans sa mémoire les chansons les plus anciennes.
他在脑子里记下了不少最古老歌曲。
J’ai eu tellement de cours que j’ai trop de choses dans la tête.
上了那么多课,现在脑子里很多东西。
Cela lui trotte dans la cervelle.
这件事在他脑子里转悠。
Ces phrases bouillonnent dans son cerveau.
这些话在他脑子里翻腾。
Pourquoi ne pas avoir recours à notre raison et à notre intelligence?
们为什么不用用脑子和智慧?
Sa raison déménage.
他脑子糊涂了。
Il y a beaucoup de travaux et un examen de francais! Je suis epuisee!!
这周有好多事情脑子乱不得了老大虽然休假了可是没少100多页ATCAApplicationDirection!
Papillon n'avait qu'une idée en tête : s'évader.
蝴蝶"脑子里只有一想法:逃跑。
Donc, l'avenir des FALINTIL est clair dans tous les esprits.
因此认为,东帝汶解未来在每人脑子里是清楚。
Le pôle est recouvert de glace : c’est la capote glaciaire.
极圈被冰山覆盖著:是一种冰块保险套。(难怪有人说法国男人成天满脑子性。
Et cela peut faire penser à des handicapés mentaux tellement ils s’en servent et d’une façon très prolongé.
他们频繁得长时间猛按喇叭作风, 只能让人怀疑他们脑子是否有问题.
Si vous ne faites pas aujourd'hui ce que vous avez dans la tête, demain, vous l'aurez dans le cul.
如果你今天不做完脑子里想着事情,那么明天你就会把这些事情全都抛在脑后。
Le Président Bush avait clairement à l'esprit l'intérêt national de son propre pays et non celui du Zimbabwe.
布什总统显然脑子里想是美国利益,不是津巴布韦人民利益。
Pire, la menace d'annihilation consécutive à l'existence d'armes nucléaires semble avoir fait définitivement son chemin dans les esprits.
更糟是,由于核武器存在产生毁灭威胁似乎已经在许多人脑子里牢牢地扎根。
Un jour je t'ai vu, tu etais encore une adolescente avec les yeux cools et des rêves pleins la tête.
最初看到你时候,你还是一有着一双冷酷眼睛,满脑子梦想孩子。
Ah, un joli dessin, c’est justement ce que je voulais rapporter. Comment faites vous pour lire dans mes pensées ?
多么漂亮画啊,这正是想要东西,您是怎样猜到脑子里都想些什么?
S'ils ont changé d'avis, c'est parce que le cerveau électronique a remplacé le travail que l'homme a fait avec sa tête.
4 他们之所以改变看法,那是因为电脑代替了人用脑子干儿。
On leur remplit la tête de haine et d'intolérance, au lieu de respect pour la différence et d'égard pour la diversité culturelle.
他们脑子里充满了仇恨和无知,而不是尊重异己和接受文化多样性。
Synopsis : Dave Lizewski est un adolescent gavé de comics qui ne vit que pour ce monde de super-héros et d'incroyables aventures.
戴维•莱泽斯基是一满脑子塞满了漫画,只为了成为超级英雄和一段不可思议冒险而生一青少年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, les chiens ont-ils un plus gros cerveau que les chats ?
那么,狗的比猫的要大一点儿吗?
T'es un ouf dans ta tête ou quoi ?
还好吗?
" Aies un peu de jugeote" , " il a pas beaucoup de jugeote ! " Voilà.
“带点”,“他没啥!”
Il a les fils qui se touchent ou quoi, lui?
他是不是短路了?
Qu'est-ce qui lui passe par la tête ?
她在想什么?
Je suis complètement malade de faire ça !
我一定是坏了!
Quoi ? Nan mais ça va pas la tête ?
什么?没事吧?
Mon cerveau ne fonctionne plus très bien.
我的快不行了。
Tourner sa langue cette fois dans la bouche avant de parler.
这次是说话之前要过。
Il faut s'entraîner sinon le cerveau ne peut pas retenir tout ça.
应该练习否则不能记住所有。
Ce n'est pas seulement dans ta tête.
它不只在的。
Harry eut l'impression que le choc lui avait vidé la tête.
哈利震惊得一片空白。
Vous allez être envahies d'idées négatives du futur.
们都是未来消极的想法。
J'aimerais bien savoir ce qu'il se passe dans sa tête.
我真想知道它在想什么。
Ton cerveau fabrique même une potion du plaisir, l'endorphine.
的甚至生产快乐药水,内啡肽。
Pis ça, t’as intérêt à te l'rentrer dans la tête assez vite !
最好尽快把它记在!
Voilà les belles idées qui se glissaient dans mon cerveau !
这个美好的想法钻进了我的!
Il essaya de reprendre sa respiration, mais ses efforts lui donnèrent le tournis.
他一吸气,只觉得天旋地转。
Je connais ton problème: t'as un Bruno dans la tête.
有个胆小鬼。
T'es pas un peu fou? » a demandé Clotaire.
“没事吧” 克劳岱说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释