有奖纠错
| 划词

On voit une parfaite ressemblance de ce portrait.

这幅肖像得太传神了。

评价该例句:好评差评指正

Son portrait est vivant, on croirait le voir en chair et en os.

的这幅肖像得栩栩如生, 如睹其人。

评价该例句:好评差评指正

Chaque personne âgée représentée dans ses portraits monochromes porte gravée sur son visage les vestiges des années.

在那些单色肖像中,每张老人的脸上都堆满岁月镌刻的痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Au Salon de 1865, le célèbre portrait de la courtisane Olympia qu'Edouard Manet a peint, deux ans plus tôt, fit scandale.

爱德华.马内于1865年举办的沙龙展中,因一幅两年前所有关雏妓之肖像《奥林匹亚》而引起了公愤。

评价该例句:好评差评指正

C'est un peintre allemand nommé Hauer, qui avait commencé son portrait à l'audience et qui vient lui demander la permission de le terminer.

此人名叫豪厄,德国籍,是位家,在法庭审讯时,给科黛像,现在此地要求让完这幅肖像

评价该例句:好评差评指正

Il serait étonnant qu'elle ne prête pas à contestation, ne serait-ce que parce qu'elle n'a pas été encore étudiée par des historiens de l'art.

这次展出没有引争议却令人倍感意外,因为这幅肖像尚未经过艺术历史学家的鉴定。

评价该例句:好评差评指正

Alors que mon épouse se reposait au soleil, j’ai eu envie de faire son portrait, mettant ainsi à profit mes premiers cours de dessin.

我爱人在晒太阳的时候,我突然很想她的肖像,也正好利用一下第一堂美术课上学的东西。

评价该例句:好评差评指正

Cette question sera désormais dépassée s'il est avéré qu'un portrait de style hollandais, récemment retrouvé, est bien celui de l'écrivain et le seul peint de son vivant.

但如果最近发现的一副荷兰风格的肖像被确证为莎翁生前唯一的肖像,那这个疑惑终将被解

评价该例句:好评差评指正

Le portraitiste, face à son sujet de chair et d'os, se trouve également en proie à un problème fondamental de l'art : Comment copier la nature ?

面对著血肉之躯,肖像家均受艺术最基本的问题所困扰:如何捕捉自然神绪?

评价该例句:好评差评指正

Emigré avec sa famille en Grande-Bretagne après l'arrivée des nazis au pouvoir, il s'est fait connaître tout de suite après la guerre grâce à ses portraits de personnalités.

在纳粹掌权之后,随家人搬英国定居,在战后很快因为的人物肖像而为人所知。

评价该例句:好评差评指正

Trois années d'enquêtes méticuleuses, d'analyses aux rayons X et d'images infrarouges vont permettre d'affirmer que ce portrait serait à 90%, celui de Shakespeare, réalisé du temps de son vivant.

经过三年的认真研究,包括X光、红外线测定,这张肖像有90%的可能性是在莎士比亚生前创作的。

评价该例句:好评差评指正

Les tableaux étaient du type réaliste, représentant des paysages et des natures mortes, et comprenaient plusieurs portraits dont, notamment, certaines commandes représentant des membres de la famille royale du Koweït.

这些绘描绘各种题材,包括景物和静物,并包括例如由科威特皇室成员委托绘制的若干幅肖像

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白细胞, 白细胞沉淀素, 白细胞的, 白细胞毒素, 白细胞计数, 白细胞减少的, 白细胞凝集, 白细胞凝聚反应, 白细胞溶解, 白细胞升高,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais Harry venait de voir Parvati et Lavande entrer dans la salle.

哈利正巧看见帕瓦蒂和拉文德从肖像画洞口进来。

评价该例句:好评差评指正
精彩片合集

Un portrait que Claude Monnet a souhaité reprendre ensuite en atelier.

后来克劳德·莫奈想在工作室重新画一幅肖像画

评价该例句:好评差评指正
美食法语

La première fois que Louis m'a fait un portrait, c'était il y a quelques années.

路易斯第一次为我画肖像画是在几年前。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry essaya de jeter un coup d'œil par-dessus les têtes. Le portrait semblait fermé.

哈利越过人头向前看去。那张肖像画好像是关

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ne soyez pas ridicule, Weasley, comment aurait-il pu franchir le portrait ?

“别惹人笑话,斯莱。他怎么能通过肖像画洞呢?”

评价该例句:好评差评指正
精彩片合集

A cette époque le portrait individuel se développe et son format devient de plus en plus grand.

那个时代,个人肖像画在发展,其规格越来越大。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Désormais, il n'avait plus d'autre choix que de ressortir de la salle.

这样说了之后,他别无选择,只能向后转。又从肖像画洞里出去了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Plusieurs portraits un peu crasseux avaient subi un récurage que ne semblaient guère apprécier leurs sujets.

几幅肮脏肖像画被擦洗干净了,那些被擦洗人物对此十分不满。

评价该例句:好评差评指正
精彩片合集

Claude offre le portrait à son frère, qui n'est pas du tout du goût de Léon.

克劳德将这幅肖像画交给了他哥哥,但这幅画根本不对莱昂胃口。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La grosse dame et son amie Violette dormaient dans le tableau.

胖夫人和她朋友维奥莱特在肖像画洞口像框里呼呼大睡。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

À 15 ans elle est déjà une « portraitiste professionnelle » et les commandes s'enchaînent !

15岁她已经是一个 " 专业肖像画家" ,而且委托不断!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils rejoignirent la foule des élèves en continuant à parler de Rogue.

他们急急忙忙地穿过肖像画洞,加入到人群中去了,一路上还在说斯内普。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le professeur McGonagall tourna les talons et emporta le balai.

麦格教授转身带火弩箭走出了肖像画洞,洞在她身后上了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Gala devient le sujet de nombreux portraits et Dali dit d'elle qu'elle le sauve de la folie.

卡拉成为了许多肖像画主角,而达利说到她将他从疯狂中解救出来。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Henri s’inspire de la photo pour tester de nouveaux cadrages et donner à ses portraits un côté instantané.

亨利从摄影中获得灵感,尝试新取景技术,并给他肖像画带来即时感觉。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À cet instant, le portrait de la grosse dame pivota et Hermione entra dans la salle commune.

就在这时,赫敏从肖像画洞口爬了进来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Je crois que je vais aller dîner, dit-elle en s'éloignant vers le portrait, la tête basse.

“我想我得去吃晚饭了。”说,她站起来,低垂脑袋向肖像画洞口走去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le professeur McGonagall arriva à son tour. Elle s'avança dans la pièce en lançant des regards furieux.

麦格教授回来了。她走进公共休息室后就砰一声关上身后肖像画洞,狂怒地环顾四周。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Son portrait avec Karim Lebhour de New York.

他与来自纽约卡里姆·勒布豪肖像画

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Sur les réseaux sociaux ukrainiens, une galerie de portraits qui s'étoffe de jour en jour.

- 在乌克兰社交网络上,肖像画廊日益增多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白珠树, 白珠树属, 白株树油, 白煮肉, 白浊, 白字, 白字连篇, 白族, 白嘴儿, 白做某事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接