有奖纠错
| 划词

Il faut qu'il éblouisse comme la beauté d'une femme ou d'un poème ?

要想女人美丽或者诗歌那样耀眼

评价该例句:好评差评指正

Cette lumière est trop forte, je suis ébloui (je n’y vois plus rien).

这个电灯很耀眼,我什么都看不到。

评价该例句:好评差评指正

Chaozhou ,le ciel est clair et bleu ,le soleil brille,il fait beau.

在潮州,天空晴朗,蔚蓝,阳光耀眼,天气很好。

评价该例句:好评差评指正

Le soleil éblouit les yeux.

阳光耀眼

评价该例句:好评差评指正

Luit comme du sable.

耀眼光芒犹如沙粒。

评价该例句:好评差评指正

Comme j'ai commencé à dire que la plupart de votre sourire est le plus éblouissant monde.

像我最微笑是最世界耀眼

评价该例句:好评差评指正

Ressemble à votre sourire que je la plupart de début à dire est la plupart de monde brillant.

像我最微笑是最世界耀眼

评价该例句:好评差评指正

Tu ressembles à une allumette plus brillante que le soleil, et suscites toutes mes illusions et toutes mes joies.

你是比太阳还耀眼火柴,划出我无尽幻想和喜悦。

评价该例句:好评差评指正

Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

从很小时候,他已经征服了周围听众,并成为音乐厅一颗耀眼明星。

评价该例句:好评差评指正

L'humanité, aujourd'hui, dispose de moyens technologiques éblouissants qui nous ouvrent des perspectives inouïes de conquête et de progrès.

今天,人类已经掌握各种耀眼技术,这些技术为进取和进步辟了无限前景。

评价该例句:好评差评指正

Cette lumière est trop forte, elle est éblouissante (elle éblouit les gens, ce sont eux qui ne voient plus rien).

这个电灯很耀眼,它把人们变成盲人 。

评价该例句:好评差评指正

J'aibeaucoupaiméles douze figures magnifiques qui représentent chacune une année lunaire», a déclaré notre invité à la fin du défilé costumé.

盛装游行结束时,嘉宾:“我特别喜欢耀眼夺目十二生肖形象”。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuerons à travailler dès que possible, de sorte qu'il est attaché à la cause du sport sur une éblouissante perle!

我们将力,使它早日致力于体育事业上一颗耀眼明珠!

评价该例句:好评差评指正

Chérie, tu Tingting, vous êtes fier de ma vie, sans vous, tout comme les Stars ont perdu la lune la plus éblouissante.

亲爱,尤婷婷,你是我一生骄傲,失去了你,就像星星失去那最耀眼月亮。

评价该例句:好评差评指正

Je promets aujourd'hui que lorsque la flamme olympique de nos ancêtres s'élèvera dans le ciel d'Athènes, elle éclairera plus qu'un stade brillant.

我今天保证,当我们祖先奥林匹克火焰在雅典上空升起时,它将不仅照亮一个耀眼运动场。

评价该例句:好评差评指正

Seashells de donner une nouvelle vitalité, est aussi une peinture Wan Wan Qi éblouissant, de grande valeur et la valeur de la collection.

从而赋予海贝全新生命力,是画宛中又一朵耀眼奇宛,具有很高观赏价值和收藏价值。

评价该例句:好评差评指正

Si une coordination noire ou rouge peut être du plus bel effet comme Cameron Diaz, surenchérir sur le zébré comme Amber Rose peut s'avérer être un échec cuisant.

红色或黑色搭配可能会让像卡梅隆·迪亚兹那样明星更耀眼,但是像艾波·罗丝那样斑马装般搭配可能效果就不尽然。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale a une brillante histoire de production de résolutions et de décisions, mais en ce qui concerne la mise en œuvre de ces résolutions, les résultats ne semblent pas encourageants.

大会通过了许多决议和决定,其记录非常耀眼,但在执行这些决议方面,其效绩似乎不太令人乐观。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que, pour les enfants, les femmes et les hommes de la Côte d'Ivoire, des volutes de fumée blanche et éclatante se sont élevées de Pretoria le 6 avril dernier.

显然,对科特迪瓦儿童、妇女和男人来耀眼白气于4月6日在比勒陀利亚上空升腾。

评价该例句:好评差评指正

La République-Unie de Tanzanie est un exemple de brillant succès en Afrique: les rapports de la Banque mondiale montrent que son économie progresse rapidement, résultat de nombreuses années de changement structurel.

坦桑尼亚联合共和国是非洲一颗耀眼新星:世界银行报告表明其经济在快速增长,这是多年结构改革结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arsa, arsacétine, arsaindane, arsamine, arsanilate, arschinowite, arséna, arsenal, arsénamine, arsenarane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语迪士尼

Toutes ces richesses qui brillent comme des soleils.

所有财富像阳耀眼

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les Comète, c'est pas mal quand on n'y regarde pas de trop près.

“彗星是挺耀眼

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Les bijoux couture sont les enluminures de Gabrielle Chanel.

嘉柏丽尔·香奈儿独特耀眼装饰。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Une lumière plus vive s’échappa de l’intérieur.

从里面射出了耀眼

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans l'Histoire, il y a des familles qui marquent plus que d'autres.

历史上,有些家族比其他家族更耀眼

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Des boules de feu éblouissantes apparurent en différents endroits du miroir.

几团耀眼火球在反射镜不同部分出现了。

评价该例句:好评差评指正
颗简单心 Un cœur simple

L'éblouissante clarté du dehors plaquait des barres de lumière entre les lames des jalousies.

耀眼太阳,从帘子隙缝,射进道亮

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

L’étoile Sirius fût entrée dans la chambre qu’il n’eût pas été plus ébloui.

天狼星进了这屋子,也不会那么使他感到耀眼

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’étaient, en effet, des essaims d’oiseaux de mer, au plumage d’un blanc éclatant.

原来真是大群海鸥,们浑身长着雪白耀眼羽毛。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Le soleil, éclatant et rayonnant, était vif et joyeux.

太阳耀眼、热情洋满活力。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Ils étaient en tout une dizaine, et ils glissaient en silence dans cette lumière aveuglante.

共有十来个,静悄悄地在这耀眼中挪动。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Par endroits, une fenêtre allumée brillait d'une lueur flamboyante au-dessus de leurs têtes.

偶尔可见扇窗户在他们头顶上射出火红耀眼

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

La fin du trimestre se déroula sous un soleil resplendissant.

夏季学期剩下来那段日子,是在耀眼中度过

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il y avait dans son cerveau l’effacement de l’éblouissement.

在他脑子里,只是耀眼,把什么都遮没了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La licorne était d'un blanc si éclatant que la neige autour d'elle paraissait grise.

这头独角兽白得耀眼,相比之外,周围白雪都显得有些灰蒙蒙了。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Le soleil, fier de sa lumière éclatante, se moquait souvent de sa sœur.

太阳因自己耀眼而自豪,时常嘲笑妹妹。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il était couvert de pierres jaunâtres et d'asphodèles tout blancs sur le bleu déjà dur du ciel.

高地上满是发黄石头和雪白阿福花,衬着已经变得耀眼蓝天。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Jamais l’orage n’est si près dans nos montagnes que lorsque le soleil est le plus brillant.

暴风雨从没在阳如此耀眼时候,离我们山脉那么近。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Au zénith brillait cette admirable Croix du Sud, l’étoile polaire des régions antarctiques.

那在天极上闪烁那颗耀眼南宿,就是南冰洋地区南极星。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pendant son règne, le commerce fleurit, le Portugal se structure, et rayonne.

在他统治期间,贸易蓬勃发展,葡萄牙变得更加有结构,并且辉煌耀眼

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arséniathélovite, arsenic, arsenical, arsenicale, arsenicisme, arsenicite, arsénico, arsenicophage, arsenicophagie, arsenicoxyde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接