Le plus important pour moi, c’est pour poursuivre mes études.
对我来说,最重要续我学来.
Après avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dépasser lui-même.
金融家战胜了对手之后还续冒险,目超越自己。
Il est essentiel que la collaboration se poursuive entre l'organisation régionale et le BRSAO.
西非经共体与西非办事处续协作必不可少。
Le Soudan a désormais besoin que l'on continue à l'encourager.
苏丹现在需要续采取鼓励做法。
L'ONU est, et doit rester, le fondement, le garant et l'enceinte du multilatéralisme.
联合国,并且应当续,多边主义基础、保障者和论坛。
La dégradation de la situation humanitaire au Darfour continue de préoccuper énormément la communauté internationale.
尔富尔不断恶化人道主义形势续国际社会严重关切和注意事项。
Le désarmement nucléaire est, et doit rester, la première des priorités en matière de désarmement.
并且应当续领域最重要优先事项。
L'ONU reste et doit rester au cœur du système de sécurité collective.
联合国而且必须续集体安全体制心。
L'autre tâche centrale reste celle d'asseoir une administration efficace sur l'ensemble du territoire palestinien occupé.
另外一项主要任务续确保在整个被占领巴勒斯坦领土上实行有效行政管理。
Cela nous a semblé important pour inciter à la poursuite de ces efforts.
在我们看来,这对促进续此类努力来说重要。
Le programme nucléaire iranien continue de susciter notre vive préoccupation.
伊朗计划续一个重大关切问题。
Le désarmement et la maîtrise des armements devraient demeurer une priorité.
和备控制应续一个优先事项。
Toutefois, il s'agit encore d'une aspiration à respecter.
然而,这续一个有待实现期望。
La coopération avec l'ONU continuera de déterminer notre politique étrangère.
同联合国合作将续我国外交政策动力。
Le renforcement des capacités restera une préoccupation majeure.
能力发展将续一项重要考虑。
Le Comité consultatif demeure préoccupé par cette question.
这问题续咨询委员会关切问题。
La poursuite du dialogue intercoréen est également cruciale.
同样重要续开展南北朝鲜之间对话。
Un multilatéralisme efficace reste un objectif important de la politique étrangère de la Hongrie.
有效多边主义续匈牙利外交政策一个重要目标。
Le terrorisme international continue de représenter une menace considérable contre nos sociétés.
国际恐怖主义续对我们各国社会一个重大威胁。
L'épidémie de sida continue de progresser et touche notamment la sous-région des Caraïbes.
艾滋病流行病续蔓延,特别影响了加勒比次区域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Poursuivre les efforts sera essentiel pour atteindre nos objectifs d'ici 2030.
努力将是到2030年实现我目标的关键。
Vous n'auriez pas l'intention de reprendre nos discussions peut-être ?
您或许是不想谈吧?
Continuer à travailler peut-être en refuge ou dans une pension.
可能是在流浪动物保护协会里工作,又或是在寄宿学校里上班。
C'est une bonne nouvelle de continuer le concours.
比赛是个好消息。
Et oh... Eh, garçon, là. Tu te bouges ou quoi?
天… … 嘿,兄弟。你是打算干还是算了?
T’aimer encore c’est impossible. Vivre avec toi, je ne le veux pas.
“爱你,是不可能的,我不想再和你一起生活。”
Allez, on continue avec mon cinquième conseil.
好,我,这是我的第五个建议。
Son but est de rester l'unique bébé de la couvée.
他的目标是成为窝里唯一的宝宝。
Ah ! oui, c’est cela, reprit l’abbé avec un soupir étouffé, Mercédès.
“不错,”教士轻轻叹了口气,“是美塞苔丝。”
Son métier continuait, il n'y a pas de congé pour les malades.
他还在行医,病人是没有假日的。
Il savait bien que c'était la bonne manière de continuer.
他很清楚,这是能工作下去的好方法。
– Sir Ashton, devons-nous entendre que vous comptez faire cavalier seul ? demanda Isabel.
“阿什顿爵士,您的意思是打算一意孤行?”伊莎贝拉问。
La deuxième carte à jouer est de continuer de perfectionner l'exploitation des énergies renouvelables.
要打的第二张牌是改善可再生能源的使用。
L'ère régulière va continuer, l'univers est une machine, j'ai créé cette machine.
“恒纪元将,宇宙是一台机器,我造出了这台机器。
C'est ça qui me permet de garder la motivation de continuer à faire grandir cette chaîne.
这是我发展这个频的动力。
Globalement, non La plupart des Français continue de considérer que le nom «covid» est masculin
总的来,没有。大多数法国人觉得Covid是个阳性名词。
Objectif : reprendre les négociations interrompues avec Michel Sapin, le ministre de la fonction publique.
目的是与公务部长米歇尔萨班进行中止的谈判。
Le comité Nobel a précisé que ce prix est aussi un encouragement pour continuer dans la bonne voie.
诺贝尔委员会表示,这一奖项也是对朝正确方向前进的鼓励。
Aujourd'hui l'influence de l'anglais continue à grandir notamment dans les domaines du travail, des technologies, ou des réseaux sociaux.
如今,英语的影响变大,尤其是工作、技术或者社交网络领域。
Clément : Bon, continuons... Et voici les hippopotames.
好了,我... 这边是河马。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释