Les ouvrières habitent dans les logements uniformes.
工人住在统一住房里面。
Aujourd'hui, la zone euro est considérée comme un marché unifié et local.
今天,欧被看作是一个统一本地市场。
La question des sanctions communes doit encore être résolue.
统一处罚问题尚待解决。
Les pratiques administratives sont pour l'essentiel uniformes.
行政程序大体上是统一。
Le Brésil n'a pas de force de police unique.
巴西没有统一警察部队。
Cela prouve qu'il n'existe pas de modèle unique.
这表明并没有统一蓝图。
Les fonctions d'un État unifié ont été accrues.
统一国家职能得到了加强。
Les efforts de réconciliation et de réunification se sont poursuivis.
继续推动和解与统一努力。
C'est pourquoi il est indispensable d'adopter une démarche globale.
采取综合统一行动至关重要。
Un cadre uniforme de présentation des données pourrait être mis au point à cette fin.
为此目可规定统一报告格式。
Le système constituait aussi un mode d'identification unique.
政府还发放了统一身份。
Deuxièmement, nous avons à l'évidence besoin d'une vision commune.
,我们显然需要统一目标。
Mais il n'existe pas de position uniforme du système quant à cette nécessité.
系统内对此需要没有统一立场。
C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.
悲惨事实明了,一个没有统一国家早晚是强国玩物而已。
Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.
唯一办法是进行综合统一审议。
Des lignes directrices et modalités communes seront appliquées à ces évaluations.
应对评价工作执行统一政策和做法。
En outre, il serait difficile d'en donner une définition uniforme.
此外,可能难以提出一个统一定义。
Il faut que les politiques nationales soient cohérentes.
国家一级必须要有统一政策。
Il faut maintenant une équipe dirigeante forte et unifiée.
现在需要是坚强和统一领导。
La quatrième ne cadrait pas avec l'objectif d'harmonisation.
四个方案背离了统一目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y aura un fil conducteur entre les trois préparations.
这三道菜会有的主题。
Tout est décidé de manière uniforme pour tout le monde.
切都以的方式为每人决定。
Personne ne saurait empêcher la réunification de la patrie, tendance de notre temps.
谁也不能阻挡祖国的历史大势!
C'est très important pour qu'il y ait une cuisson uniforme.
这非常重要,这样做是为了有的标准。
Car pour répandre ses idées, il lui faut une langue unifiée.
为了传播他的思想,他需要种的语言。
Vingt pays ont même adopté une monnaie unique, l'euro.
二十国家甚至采了的货币——欧元。
Ce n'est pas une formule uniforme, c'est une formule en deux branches.
它不是的公式,它是拥有两分支的公式。
Je n'ai pas d'uniforme, c'est un peu chaque jour comment je me sens.
我没有的服装,可以说是每天随着自己的感觉来穿。
Elle fait d'Yvetot une à travers son écriture et l'en fait une ville universelle.
她通过她的写作使伊沃托镇成为的城市,世界之城。
C'était la première fois dans l'histoire qu'un gouvernement unifié contrôlait le gros des forces armées humaines.
这是第次由的世界政府控制人类武装力量的主。
Mais l’unité la plus indispensable, elle est au plan national.
但最必不可少的,是国家范围内的。
Il est plus petit, environ d'un tiers, mais surtout ça n'est pas une entité politique unifié.
法兰西王国较小,只有如今法国大约三分之的面积,而且它不是的政治实。
C'est la réforme grégorienne : l'Europe s'unifie dans la foi, elle se christianise en profondeur.
这就是格里高利改革:欧洲在信仰上是的,它是深深的基督教化的。
Inscrivez-y votre enfant pour enquêter sur les activités du parti de l'unité nationale.
把你的孩子送入这所学校,借机调查国家党的动向。
En 2004, un référendum sur la réunification a pourtant échoué.
2004年的公投却失败了。
Le Sahara n’est pas le désert uniforme de notre imaginaire.
撒哈拉不是我们想象中的沙漠。
Il en va de la liberté dans une Europe unie.
在的欧洲,自由岌岌可危。
J'utilise le pistolet parce qu'on a quelque chose de plus fin, de plus uniforme.
我枪是因为我们有更薄、更的东西。
En 1991, il a pour mission de fournir un code unique en langage informatique.
1991年,联盟的任务是创造信息语言的码。
Au rythme fou du monde moderne, on cherche l'unité avec la nature et l’histoire.
以现代世界的疯狂步伐,我们寻求与自然和历史的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释