C'est pourquoi ce n'est pas un hasard si beaucoup appliquent le modèle afghan à l'Iraq.
因此,阿富汗模式正被很多方面在伊拉克所采用,绝非偶然。
En effet, ce n'est nullement une coïncidence si les craintes les plus vives nées de la prolifération des missiles balistiques continuent d'être ressenties dans des régions où la menace d'une prolifération d'armes de destruction massive est la plus forte.
确实,以下情况绝非偶然:持续存在对弹道导弹的扩散的最严重关切的区域也正是大规模毁灭性武器扩散的威胁最严重的区域。
Ce n'est donc pas une coïncidence si les remèdes ou solutions proposés sont pour ainsi dire identiques : révision du veto, questions de la transparence et de l'obligation de rendre des comptes, redistribution des sièges suivant une nouvelle formule et redéfinition des règles de nomination.
因此,绝非偶然的是,拟议的补救办法或解决办法也几乎相同,即处理否决权问题、透明度和问责制问题、按照新的准则重新分配席位问题以及任命问题。
La famine dont souffrent 862 millions de personnes dans le monde n'est pas un phénomène fortuit ; elle tire son origine des effets de la mondialisation néolibérale, qui se traduit par une consommation effrénée d'un petit nombre de pays industrialisés au détriment de l'immense majorité de l'humanité.
世界各地8.62亿人口忍饥挨饿绝非偶然,其根源在于新自由主义的全球化影响,造成少数工业化挥霍浪费,其代价是人类绝大多数贫困。
La rencontre récente du Président des États-Unis avec les dirigeants des trois partis politiques qui avaient voté lors des élections quadriennales en faveur de la légalisation de la présence de l'occupant sur le territoire, ne reflétant en rien la volonté réelle du peuple portoricain, n'était pas fortuite.
美总统最近会见三个政党的领导人绝非偶然,
三个党参加了使占领者在波多黎各的存在合法化的选举,
种选举每四年举行一次,而上述存在根本不能反映波多黎各人民的真正愿望。
Si ces affrontements de l'an dernier devaient permettre aux uns et aux autres de s'assurer le contrôle de la ville et de ses richesses en violation de la trêve qui devait permettre de vacciner les enfants congolais, la reprise des combats aujourd'hui n'est pas le fait du hasard.
去年的冲突是双方为了争夺对该镇及其资源的控制,违反了为了给刚果儿童接种疫苗而实现的停火,今天再次爆发冲突也绝非偶然。
Ce n'est pas une coïncidence si cette dernière attaque a été menée le jour des élections palestiniennes, elle s'inscrit dans une série d'actions du Hezbollah parrainées par l'Iran et la Syrie, qui visent directement à faire échec aux efforts internationaux déployés pour améliorer la situation sur le terrain.
最近发生的次袭击正值巴勒斯坦选举日,
绝非偶然,完全符合真主党在伊朗和叙利亚支持下开展活动的规律,即直接破坏
际社会为改善当地局势而作出的努力。
À l'aube du XXIe siècle, ce n'est pas par hasard si la première session extraordinaire de l'Assemblée générale est consacrée à l'élaboration de stratégies efficaces pour l'amélioration de la condition des femmes à travers le monde, la création de conditions de vie appropriées pour elles et la mise en valeur de leur rôle dans les activités politiques et économiques.
二十一世纪初,大会第一次特别会议专门讨论在世界各地提高妇女的地位,为她们创造适当的生活条件和加强她们在政治和经济活动中的作用,绝非偶然。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。