有奖纠错
| 划词

À la fin du banquet,les convives étaient un peu gris.

宴会结束,客人们都有点醉了。

评价该例句:好评差评指正

A la fin de chaque semaine, nous avons joué des dialogues en cours.

每周结束们在课上做会话。

评价该例句:好评差评指正

Un digestif est une boisson, qui se prend habituellement à la fin d'un repas.

餐后酒通常是用餐结束喝的东西。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais enfin terminer mon propos par une question.

在发言结束一个问

评价该例句:好评差评指正

La paix ne règne pas automatiquement lorsqu'un conflit s'achève.

当冲突结束,和平不会自动实现。

评价该例句:好评差评指正

À la fin de la période considérée, ces questions n'avaient toujours pas été réglées.

报告所述期间结束这些问仍未解决。

评价该例句:好评差评指正

Elles seront recueillies à la fin de la présente séance.

将在今天会结束收取这些问卷。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a conclu ses travaux avec l'adoption de l'Accord de Managua.

结束通过了“马那瓜”。

评价该例句:好评差评指正

Nous le reprendrons vers la fin de la semaine prochaine.

们将在下星期结束恢复对话。

评价该例句:好评差评指正

À la fin de la guerre, le système judiciaire était en ruine.

战争结束,司法系统支离破碎。

评价该例句:好评差评指正

Le débat ouvert s'est terminé sur une déclaration présidentielle.

公开会结束,发表了主席声明。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième cycle s'achève par les examens du baccalauréat.

高中教育结束进行学士学位考试。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où la guerre touchait à sa fin, ses prix ont baissé.

在战争快要结束,油价下降了。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires des conférences ramasseront le questionnaire à la fin des séances d'aujourd'hui.

干事将在今天会结束收回问卷。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'il sera adopté à l'issue de la présente séance.

们期待在本次会结束通过该草案。

评价该例句:好评差评指正

Chaque partie a déposé des conclusions finales à la fin de la procédure orale.

当事双方在庭审结束进行了最后陈述。

评价该例句:好评差评指正

Quand les combats cessent, c'est la véritable lutte qui commence.

当战斗结束,真正的奋斗才开始。

评价该例句:好评差评指正

Cette somme sera remboursée à l'exportateur lorsque celui-ci cessera son activité.

该笔资金可在口商业务结束退还。

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs du chef de mission prennent fin lorsque l'opération s'achève.

团长的权力在所涉维和行动结束终止。

评价该例句:好评差评指正

Immédiatement après un conflit, l'aide humanitaire demeure nécessaire.

冲突刚结束仍需要人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


présphygmique, presque, presqu'ile, presqu'île, presqu'île de kamtchatka, presqu'île de kola, presqu'île de malacca, presqu'île du labrador, presqu'île du yucatán, pressage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美国人的法语小剧场

A la fin du dernier épisode je suis parti en couille.

最后一集结束,我睡着

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Et en fin de semaine, la construction d'un igloo.

而在一周结束,建造一个冰屋。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

Par exemple, à la fin de chaque semaine, nous avons joué des dialogues en cours.

例如,每周结束,我们在课上做会话。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Vous butez les gens à la fin de leur intervention ?

你要在他们讲话结束打死他们吗?

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Quand elles ont terminé c'est comme si tout allait se concentrer dans les racines.

当花期结束,养分会集中在根部。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

J'ai commencé ces travaux alors qu'on était à la fin de la guerre d'Algérie.

我在尔及利亚战争结束开始这项工

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et tous étaient contents quand la fin du repas s'annonça.

宣布晚餐结束,所有人都很开心。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Au commencement des fléaux et lorsqu'ils sont terminés, on fait toujours un peu de rhétorique.

大灾初期和结束谁都会夸夸其谈一番。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Mais les lentilles en fin de cuisson vont gonfler et elles vont prendre du volume.

但是烹饪结束的扁豆会膨胀并且会变大。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

À la fin de ma licence d'histoire, je n'étais pas satisfaite.

在我历史学位结束,我并不满意。

评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

À l'issue du procès, la jeune fille est acquittée.

审判结束,这名年轻女孩被无罪释放。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pourtant, Harry ne s'était jamais senti aussi déprimé en cette période de l'année.

但是哈利在学年结束的情绪还是很低落。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Hedwige ne revint qu'à la fin des vacances de printemps.

直到复活节快要结束,海德薇才回来。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Bientôt, quand les fleurs seront terminées, ce sera le moment optimal pour récupérer les racines.

当花期结束,就是收获根茎的最佳时机。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Vers la fin de la guerre, Rudolf est fait prisonnier par les Américains.

战争快结束,鲁道夫被美国人俘虏

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais le vrai test pour Laurène, c'est au terme de la visite.

但对Laurène的真正考验是在访问结束

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Au terme du voyage, le train s'arrête dans la gare la plus élevée d'Europe.

旅程结束,火车会停留在欧洲海拔最高的车站。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

A l’issue de l’année 1986, le bilan en matière d’emploi s’est avéréune fois encore négatif.

1986年结束,就业方面的报告所示的情况是令人失望的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Nous les additionnerons plus tard, à la fin de la vidéo, lorsque nous discuterons des résultats.

我们将在视频结束对结果进行总结。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

En terminant, Tarrou balançait sa jambe et frappait doucement du pied contre la terrasse.

谈话结束,塔鲁摆动着腿,用脚轻轻敲着平台。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


proclivité, procolis, proconsul, proconsulaire, proconsulat, proconvertine, procordé, procordés, procrastination, procréateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接