有奖纠错
| 划词

L'expérience montre que de telles mesures n'ont jamais donné de bons résultats.

经验这样方法从未奏效。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience nous a enseigné que cette conclusion est erronée.

经验这种结论是错误

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, comme l'expérience nous l'a appris, les Nations Unies ne peuvent agir seules.

经验,联合国不能独自行动。

评价该例句:好评差评指正

De fait, l'expérience montre qu'elle peut parfois durer moins longtemps.

经验,有能需要间更少。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience montre qu'une vérification menée à bien suscite la confiance.

经验,成功核查能建立信任。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience des États-Unis montrait que cela était possible.

美国经验,这是以做到

评价该例句:好评差评指正

L'ancienneté des fonctionnaires est un indicateur de l'expérience acquise à l'Organisation.

服务年资了本组织获得经验

评价该例句:好评差评指正

L'expérience montre que parfois ce processus peut même prendre moins de temps.

经验,有能更少。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience a prouvé que ce n'était pas réaliste.

经验,这种期望是不现实

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'expérience a montré qu'il ne suffit pas de tabler sur la croissance.

然而,经验,仅仅依赖增长还不够。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience montre qu'elle peut parfois prendre moins de temps.

经验,提出答辩所需间往往能更少。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience montre qu'il n'y a pas de solution militaire à ce conflit.

经验,这场冲突不能有军事解决方法。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience montre que le commerce à lui seul ne garantit pas la viabilité du développement.

经验,单单靠贸易不能实现持续。

评价该例句:好评差评指正

Le passé de notre Organisation a montré ses limites.

过去经验本组织存在局限性。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience enseigne que les enquêtes sur des opérations d'achat vastes et complexes prennent du temps.

经验,调查复杂大宗采购合同颇费间。

评价该例句:好评差评指正

Les enseignements tirés de l'expérience montrent toutefois qu'il est possible de le combler.

但是,经验,这个趋势是以逆转

评价该例句:好评差评指正

Cette expérience a démontré les avantages qu'on peut tirer de la coopération Sud-Sud.

这一经验清楚地了南南合作利益。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience a montré que l'établissement de fichiers permet d'accélérer la procédure de recrutement.

迄今经验,建立名册加快了征聘过程。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'expérience l'a montré ailleurs, les élections peuvent aussi être sources de divisions.

其他地方经验,选举也能导致分裂。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience a montré que 95 % des recommandations formulées par la Commission ont été globalement appliquées.

经验,95%建议通常都得到遵循。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动物解剖学的, 动物精神, 动物恐怖症, 动物流行病, 动物流行病的, 动物毛上的条纹, 动物灭绝, 动物脑子, 动物皮移植, 动物区系,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et mon expérience personnelle dans l'apprentissage des langues me l'a montré.

在语方面的个人经验表明了这一点。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Des études montrent même que les traumatismes nous empêchent d'être optimistes, car l'expérience nous a appris à toujours garder un œil sur le premier signe de problème.

研究甚至表明,创伤会让们变得不观,因经验告诉们要时刻留意问题的第一个迹象。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年9月合集

Donald Tusk : Mon expérience en tant que Premier ministre polonais montre que la combinaison de la discipline fiscale d’un côté, et de la croissance économique de l’autre peut fonctionner.

唐纳德·图斯克:波兰总理的经验表明,财政纪律和经济增长的结合是可行的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冻结贷款, 冻结法施工基础, 冻结其资金, 冻结为冰, 冻结物价, 冻结仪, 冻结中心, 冻结资产, 冻解冰释, 冻枯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接