Mais il est illusoire d’attendre une solution miracle de la quatrième puissance économique mondiale.
但是,仅仅依靠等待四大经济强国创造出奇迹般的解决方法简直就是天方夜谭。
Seule une coopération entre les principales puissances économiques peut assurer le degré de stabilité monétaire dont les pays en développement ont besoin pour que les flux commerciaux et financiers complètent les actions qu'ils mènent au niveau de leur pays.
只有经济强国相互合作才能够保证发展中国家所需的货币稳定,由此保证贸易资金流动来补充本国努力。
Le système commercial multilatéral et le principe de la nation la plus favorisée continuent de reculer devant les arrangements commerciaux et les systèmes préférentiels et de nouvelles tendances protectionnistes se manifestent dans les pays dont l'économie est la plus vaste.
多边贸易体系最惠国原则继续受到区域贸易安排
优惠制度的损害;在某些经济强国,新保护主义势力
新抬头。
À l'heure actuelle, il s'agit surtout de nickel et de cobalt mais, à l'avenir, les réserves de pétrole et de gaz qui ont été découvertes sur le plateau continental vont sans nul doute attirer l'attention de puissances économiques et financières majeures.
目前,这些资源包括镍钴,但是将来可能是在大陆架已发现的石油
天然气储存,这必将吸引主要经济
金融强国的注意。
C'est la raison pour laquelle, également, nous réitérons notre appel aux autres puissances économiques afin qu'elles leur emboîtent le pas afin que les pays en développement puissent présenter dans les plus brefs délais la stratégie qu'ils comptent employer au niveau national pour accéder à ces ressources.
我们申,我们呼吁其他经济强国也朝着这一方向前进,并敦促发展中国家尽快提出它们自己的国家战略,以确保它们能够利用这些资源。
Or, dans la pratique, qui est le seul moyen de mettre la vérité à l'épreuve, le commerce international fonctionne de manière très inégale et inéquitable, à l'image de l'inégalité et du manque d'équité qui règnent dans les relations entre les pays puissants et les pays économiquement faibles.
然而,在实践中——实践是检验我们理论的唯一手段——国际贸易的运作是不平等、不公正的,正如强国与经济弱国之间的关系一样。
Sans mesures visant à remédier à la crise structurelle entraînée par la mondialisation - qui touche aussi bien les pays en développement que les grandes puissances économiques mondiales - et à parvenir à un développement durable équitable qui permette d'éliminer la pauvreté, il ne saurait être question d'égalité des sexes et d'autonomisation des femmes.
不论发展中国家还是经济强国都受到全球化的影响,如果不采取措施解决全球化带来的结构危机并实现有助于消除贫穷的可持续公平发展,两性平等
妇女增强能力就无从谈起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。