有奖纠错
| 划词

«Le déterminisme social est très important en France », insiste Eric Charbonnier, l'un des experts économiques de l'OCDE.

“社会方面因素在法是很具决定性”,经济与合作发展组织一位经济Eric Charbonnier强调到。

评价该例句:好评差评指正

Il peut se prévaloir non seulement d'une vaste expérience diplomatique et politique, mais aussi d'un parcours impressionnant comme universitaire et expert en économie internationale.

他不仅拥有外交和政治经验,作一名经济和一名学者,也颇有建树。

评价该例句:好评差评指正

Une fois revu, le projet sera soumis pour examen aux pays et au Groupe d'experts des classifications économiques et sociales internationales des Nations Unies.

增补后草稿将提交给各和联合经济和社会分类组审议。

评价该例句:好评差评指正

Ali Laïdi, expert des questions d'intelligence économique au sein de l'Institut de relations internationales et stratégiques (IRIS), décrypte les possibles implications diplomatiques de cette affaire.

际关系和战略学院内部经济情报问题阿里·拉易迪对此次事件可能产生外交影响进行了解析。

评价该例句:好评差评指正

Le BIT a également beaucoup tiré parti des conseils précieux et de la collaboration du Groupe d'experts des Nations Unies sur les classifications économiques et sociales internationales.

与联合经济和社会分类组进行磋商,以及其提供宝贵咨询意见,也使劳工组织工作大大受益。

评价该例句:好评差评指正

La Division de statistique de l'ONU a élaboré plusieurs avant-projets concernant la CITI, en concertation avec le Sous-Groupe technique du Groupe d'experts des classifications économiques et sociales internationales.

联合统计司经同经济和社会分类组技术分组协商,制订际标准行业分类草案各修订本、调查表和相关材料。

评价该例句:好评差评指正

Le Canadien Murray Rudd, spécialiste de l'économie environnementale à l'université de New York, a mené une enquête par Internet auprès de 583 spécialistes de la protection animale et végétale.

纽约大学加拿大籍环境经济Murray Rudd在网络上对583位动植物保护进行了问卷调查。

评价该例句:好评差评指正

Tel est aussi l'avis de certains États dont les experts en matière de fraude économique ont assumé le gros du travail dans le nouveau domaine de la criminalité identitaire.

一些政府也持这样观点,这些打击经济欺诈做了身份犯罪这一新领域许多工作。

评价该例句:好评差评指正

) est réalisée en coordination avec celle de la Classification élargie des services de la balance des paiements par l'Équipe spéciale interorganisations des statistiques du commerce international de services.

正在与联合经济和社会分类组技术小组合作进行修订工作,该小组正在努力加强《服务际收支扩展分类》与《产品总分类》一致性,以实现在《产品总分类》小组级(三位数一级)对应性。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il fallait résoudre d'urgence le problème financier de la participation des experts des pays en développement et des pays en transition aux réunions d'experts de la CNUCED.

此外,还亟须解决资助发展中经济转型参加贸发会议会议问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts a examiné la proposition visant à créer un mécanisme destiné à évaluer l'application des classifications types internationales au moyen d'un ensemble défini de questions et de critères.

经济和社会组讨论了建立一个评估机制提议,以便通过一整套正式问题和标准评估际标准分类落实情况。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait savoir que les équivalences de niveau supérieur seraient ajoutées en annexe au manuel de la CITI sans cependant faire véritablement partie de la structure de la classification.

经济和社会分类组承认顶级结构将作为附件列入际标准行业分类手册,但不是际标准行业分类常规结构一部分。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport procédait de recommandations issues de réunions de groupes d'experts organisées par la Division de statistique dans les domaines suivants : secteur de la distribution, statistiques industrielles et recensements économiques.

报告是依据统计司举办分销贸易、工业统计和经济普查领域小组会议提出建议编写

评价该例句:好评差评指正

Les autorités chargées de la concurrence peuvent charger des juristes ou des économistes d'analyser et d'évaluer les procès dans lesquels l'institution est impliquée et de faire des recommandations à ce sujet.

竞争事务主管机构可以委托法律经济来研究、评估与该机构有关法院诉讼案件,并对此提出建议。

评价该例句:好评差评指正

La Commission sera saisie d'un rapport du Secrétaire général sur la question, établi au terme de délibérations organisées dans le cadre d'une réunion préliminaire du Comité d'experts sur la comptabilité économique et environnementale.

委员会将收到秘书长根据环境经济核算委员会初步会议讨论编写报告。

评价该例句:好评差评指正

Il a insisté sur la nécessité de trouver une solution aux difficultés que soulevait le financement de la participation d'experts de pays en développement et de pays en transition aux réunions d'experts de la CNUCED.

他强调,必须找到解决有关资助发展中和转型经济参加贸发会议会议困难办法。

评价该例句:好评差评指正

Il a estimé que l'actuel sous-groupe technique du Groupe d'experts de la CITI pourrait se charger de cette tâche, mais après que les révisions de la CITI et de la CPC auront été menées à bien.

现在经济和社会分类组技术分组可以承担这项任务,但要在际标准行业分类和产品总分类修订工作结束后某个时候这样做。

评价该例句:好评差评指正

La FAO a préparé des propositions pour la CITI Rév.4 et la CPC Version 2.0 et les a présentées aux réunions du Groupe d'experts des classifications économiques et sociales internationales des Nations Unies et de son sous-groupe technique.

粮农组织拟订了关于《际标准行业分类》第4修订版和《产品总分类》版本2.0建议,并在经济和社会分类组及技术小组会议上作了介绍。

评价该例句:好评差评指正

Offrir aux experts des pays en développement et des pays en transition des possibilités accrues de participer au travail du Secrétariat et aux activités hors Siège de l'ONUDI aiderait aussi à améliorer la conception des programmes de l'Organisation.

增加发展中经济体和转型经济参与工发组织秘书处和外地办事处活动机会也有助于改进工发组织方案设计。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de régler rapidement la question du financement de la participation de spécialistes des pays en développement et des pays en transition aux réunions d'experts de la CNUCED, afin que celles-ci contribuent efficacement à ses travaux intergouvernementaux.

资助发展中经济转型参加贸发会议会议问题应该尽速解决,以确保会议对贸发会议政府间工作作出有效贡献。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Geoprobe, géoprocesseur, géoprospective, Geoprumnon, Geopyxis, géorceixite, George, georgetown, géorgiadésite, georgie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2013年7月合集

Guntram Wolff, directeur du think tank indépendant Bruegel et spécialisé en économie, a indiqué que l'économie chinoise fait face à une phase-clé.

独立智库Bruegel的主任、经济专家Guntram Wolff表示,中国经济正面临一个关键阶段。

评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

Le journaliste : Nous avons avec nous aujourd'hui Michel Lecaque, notre spécialiste en économie qui va nous parler de la santé des entreprises.

我们邀请到了经济专家米歇尔·卡克,他将为我们分析企业的健

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Le spécialiste des questions économiques, Emmanuel Macron, 37 ans, devient ministre de l'Economie, de l'Industrie et du Numérique, pour succéder à Arnaud Montebourg démissionnaire.

37岁的经济问题专家埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)成为经济,工业和数字部长,接替已经辞职的阿诺德·蒙特堡(Arnaud Montebourg)。

评价该例句:好评差评指正
8 milliards de voisins

Eh bien oui, c'est même une forme de contrat d'assurance pour Flore Gubert, directrice de recherche en économie à l'ird, l'institut de recherche pour le développement.

确实如此,对于发展研究学院的研究主任、经济专家弗洛尔·古贝尔来说,这甚至是一种保险合同的形式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


globaliser, globalisme, globalité, globar, globe, globe-trotter, Globicephala, globicéphale, globigérine, globigérinidés,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接