Pourtant, même s'il manque de finesse, le film se laisse agréablement regarder.
尽管不够精致,但是仍值得一看。
Délicat part, la reconnaissance par chacun de nos clients, bien.
手工精致,得到每位客户的认同,好评。
Alors que l'hôtel de charme est plus sophistiquée, axée sur la qualité.
使酒店的魅力更具精致化,精品化。
Son design contemporain raffiné et élégant,est plein de tempérament artistique.
他的设计富于时代感,精致典雅,充满艺术气质。
Quelle image forte et délicate toute de traits contradictoires .
何等强烈而又精致的画面!
Crevettes a l'ail, super bon, je mange presque chaque repas。
精致的美味大蒜虾,又爽口又美味,我每顿饭都吃。
Tous les détails du site sont très délicats.
每一个细节的部位都很精致。
Il a besoin de beaucoup de patience pour faire un mets raffiné.
做一顿精致的菜肴需耐。
Ils n'avaient pas beaucoup d'ambitions, mais ils créaient toujours des surprises excellentes et inattendues.
他有什么宏大志向,但是在自己的天地里会给你出乎意料的精致和亮彩。
C'est une bonne voiture, mais sa finition est insuffisante.
这是一辆好车子, 但不够精致。
Produits élégance raffinée de style, le style généreux de la mode, d'améliorer la production.
产品的款式精致优雅,风格时尚大方,制作精益求精。
Ce coffre est une vraie miniature .
这个盒子是一件真正小巧精致的艺术品。
Jilin exquis cadeau Limited est un fournisseur de cadeaux!
吉林省精致礼品有限公司是一家专业礼品供应商!
Vous craquez pour les robes rose pâle, les imprimés fleuris et les bijoux fins et travaillés.
你狂爱粉红色的镶有精致珠饰的印花裙。
De qualité supérieure, style, élégant, qui ont conduit la fonction de la progestérone à chargement tendance.
品质优越,风格鲜明,款式精致,引领功型孕装潮流。
En toute bonne foi, de bonne foi, très bien, parfait, est bien né d'alphabétisation de base!
真诚,善意,精致,完美,是良博恩人的基本素养!!!
Avanter tout,un gâteau doit être élégant , coloré ,et posséder des formes galbees pour mettre en appétit.
总的来说,一个蛋糕需看起来精致,亮丽,而且具有引起食欲的外形.
Technologie de pointe unique, luxueux et élégant, l'apparence, de qualité robuste, facile à installer, avec les anti-corrosion.
工艺独特精致;外观豪华典雅;质量坚固耐用;安装简易、具有防腐。
Aujourd'hui cette activité chocolatière se réduit au Pays Basque à de la simple confiserie fine, et fort réputée.
如今这项巧克力工业活动在巴斯克地区已经变成了简单、精致并享有盛名的糖果业。
Une petite douceur provientle du brillat-savarin fouetté qui garni le fruit des champs , une vrai delicatesse .
香柔的brillat-savarin搭配上梅子,真的是很精致的一道甜点呢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tant de talent, de savoir, tant de laborieux entrain.
多么有才,多么渊,刻画地多么致生动。
Le dessin est très précis, la peinture lisse et la toile de grand format.
画面致,笔触顺畅,画幅巨大。
En revanche, on peut deviner leur niveau de folie de sophistication.
另一方面,人们可以猜测他们的致程度。
C'est très fin et en même temps très raffiné.
它很薄,而且很致。
Pourquoi j'aime ça ? Pas parce que je suis bobo.
为什么喜欢电影?不是因为渴望致的小资生活。
Vêtu à la mode italienne, François 1er apparaît en homme de cour raffiné.
弗朗索瓦一世穿着意大利流行的服饰,致的宫廷服装。
Voilà, tu viens la maquiller. - J'adore, c'est tellement délicat.
来,你来补一下。- 喜欢它,它是如此致。
Une fondue raffinée nécessite d'être exigeant quant au choix des matières premières.
真正致的火锅对于食材的选择非常挑剔。
Ce poisson raffiné fond littéralement en bouche.
致的鱼在嘴里就化了。
Comme ça, elle est plus déstillée, c'est comme ça.
像样更加致,就是样。
Tous les éléments sont réunis, le raffinement, le côté généreux et le classique.
所有元素都齐了,致、大方、经典。
Hoplà ! Oh mon dieu c'est sublime !
哇,太致了!
J'ai également beaucoup apprécié le raffinement du service.
也很喜欢他们那里致的服务。
C'est une espèce de rose gris pâle, avec un tissu, évidemment, très ouvragé, très travaillé.
是一淡淡的灰粉色,显然是一非常致的面料。
C'est raffiné et c'est ce que j'aime.
很致,就是喜欢的。
Généralement, on parle d'un style " côté nonchalant étudié" .
通常来说,是一“慵懒致”的风格。
Qui a un son beaucoup plus fin.
它的声音更致。
C'est fin, c'est fondant dans la bouche ?
口感很致,入口即化是不是?
Un plat raffiné. Mais ce n'est pas fini.
一道致的菜肴。但是还没完。
Il est ancien, il est beau, n'est-ce pas ?
年代久远,而且致,不是吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释