有奖纠错
| 划词

Cette mesure a été prise pour simplifier les procédures administratives.

向我们解释这样做的理由是简化手续

评价该例句:好评差评指正

La facilitation des voyages avait contribué au succès de la campagne «Amazing Thailand» en 1998-1999.

简化手续使“1998-1999泰国旅游年”大获成功。

评价该例句:好评差评指正

Encourager les autorités locales à faciliter les opérations de microfinancement.

- 鼓励地方当局促与微型贷款项目作并简化手续

评价该例句:好评差评指正

Les formalités d'établissement du contrat de travail sont allégées avec la suppression du visa d'approbation.

新法律消了政府批准并加盖印章的规定,简化了工作手续

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives de la CESAP pour la facilitation du commerce sont un bon modèle.

亚太经社会贸易手续简化倡议是一项较好的典范。

评价该例句:好评差评指正

Le CEFACT-ONU élabore actuellement une recommandation sur l'harmonisation des données transfrontières.

国/简化政商业运输手续工作心现在正在编制一份关于跨界数据如何协调一致的建议。

评价该例句:好评差评指正

Il est fondé sur la recommandation no 16 du CEFACT-ONU.

国贸易口岸代码是以联简化手续心第16号建议为依据的。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci font obstacle à l'adoption et au succès de mesures de facilitation du commerce.

这些是贸易手续简化措施到有效采纳成功的主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

La facilitation du commerce est un élément décisif pour l'infrastructure économique d'un pays.

简化贸易手续是任何国家的经济基础设施的关键要素。

评价该例句:好评差评指正

Trois grands facteurs ont redonné à la facilitation du commerce un caractère d'urgence.

使简化贸易手续再度成为紧急事项的有三大因素。

评价该例句:好评差评指正

Aspects institutionnels de la facilitation du commerce.

简化贸易手续的体制方面。

评价该例句:好评差评指正

La coordination entre les organisations internationales œuvrant à faciliter le commerce est jugée insuffisante.

在处理贸易手续简化工作的国际组织之间很明显缺乏协调。

评价该例句:好评差评指正

L'annexe 9, sur la facilitation, concerne les douanes, l'immigration et le contrôle aux frontières.

关于简化手续的附件9涉及海关、移民边境管制。

评价该例句:好评差评指正

La facilitation du commerce est un facteur essentiel du développement, particulièrement pour les pays en développement.

简化贸易手续,特别是对发展国家来说,是一个根本性的发展因素。

评价该例句:好评差评指正

Quelques représentants se sont inquiétés des travaux réalisés en matière de facilitation du commerce à l'OMC.

一些代表团对世贸组织开展的简化贸易手续的工作表示关注。

评价该例句:好评差评指正

La facilitation du commerce pouvait certes favoriser les échanges, mais son coût était un motif de préoccupation.

在贸易手续简化方面,人们虽然认识到其对于促贸易的潜力,但是对于在开支方面所涉问题表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de tous ces changements, la facilitation du transport en transit est mieux acceptée et appuyée.

根据以上情况变化,简化过境运输手续已经获更多人的接受支持。

评价该例句:好评差评指正

Moyennant des technologies de l'information et une conjoncture appropriées, la facilitation du commerce donne de bons résultats.

一旦具备了信息技术适当的环境,贸易手续简化方案便能够到成功落实。

评价该例句:好评差评指正

Une facilitation du commerce efficace favorise donc une meilleure intégration commerciale et stimule l'investissement local et international.

所以,高效率地简化贸易手续有助于改善贸易一体化,并且能够刺激本地国际投资。

评价该例句:好评差评指正

Une étude sur la facilitation des voyages le long de la Route de la soie a été achevée.

一项沿丝绸之路简化签证手续的研究已经完成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cariogène, cariogenèse, cariologie, cariopilite, carisoprodol, Carissa, cariste, caritatif, Carixien, carlage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

第十三届全国人大府工作报告

Tout en menant en permanence la lutte contre le COVID-19, il nous faut réajuster les mesures et simplifier les formalités, de manière à faciliter la reprise des activités dans divers domaines.

在常态化疫情防控下,要调整手续,促进全面产、业。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

C’est pourquoi, le gouvernement a décidé de refondre totalement le système d’aides afin de le simplifier, de le rendre plus juste et plus efficace et propose un nouveau dispositif depuis le 1er janvier 2020…

府决定彻底改革扶助体系,以手续,使其更加公正、高效,自2020年1月1日起,府还提议了一项新机制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


carlinite, carlisme, carliste, Carloman, carlosite, carlsbergite, carmagnole, carmatron, carme, carmel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接