Veuillez signer ici.
请在这里。
Elle a refusé de signer les papiers d’adoption définitifs.
她拒绝在认养文件上做最后。
Les témoins s'approchent de la table. On assiste à la signature.
证婚人们靠近桌子。大家围观。
Le contrat n'est pas signé, de ce fait, il est nul.
合同没有,因此无效。
Le contrat n'est pas signé, et de ce fait, il est nul.
合同没有, 因此, 它是无效的。
La principale production d'encre Stylos, effaçable plume, stylo, plume, et d'autres d'origine hydrique.
主要生产中性笔,可擦笔,笔,水性笔等。
Code matlab pour l extraction de la signature de l iris.
(译):代码MATLAB的倒提取德拉萨iris.
La présente ordonnance ministérielle entre en vigueur le jour de sa signature.
部颁法令从起生效。
Il exigea, avant de signer, qu'on lui réserverait ce droit.
前, 他要求保留这一权利。
Toutefois, la détermination de la signature découlait de la nécessité d'établir l'intention en l'espèce.
然而,在这种情况下,对意图作必要调查以后方可确定的归属。
Le sceau a été remplacé par une signature attestée (c'est-à-dire donnée en présence d'un témoin).
经证明(有证人见证)的已被取代。
Au total, 303 contrats de vente ont été signés et 132 autres attendent de l'être.
共署303份销售合同,另外还有132份合同有待。
Les signataires comprenaient 19 membres de la Douma d'État.
者中有国家杜马的19名成员。
Ce document ne porte aucune signature ni le nom de la personne qui l'aurait signé.
这份报告并没有任何人或应当者的姓名。
Les trois provinces ont décidé d'acquérir au total 10 % des parts de Goro Nickel.
三个省各自要求共获得戈罗镍的10%。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente Convention.
下列署全权代表经正式授权在公约上,以昭信守。
La Trésorerie exerce également des fonctions de signataire des comptes bancaires administrés par l'Office.
它还担任联合国内瓦办事处管理的银行账户的人。
Ce ferme message a été entendu par les signataires, les acteurs politiques et le public.
各方、政治行动者和一般民众都没有忘记这一强硬的信息。
Dans certains pays, certaines signatures doivent être particulièrement fiables.
在一些管辖区内,某些必须特别可靠。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Employé Bien,veuillez remplir ce formulaire, puis signez ici.
好了,请您填写这张表,然后在这儿签。
Oui, je demande aussi trois mois de caution, à la signature.
好的,在签的时候,我要求交三个月的保证金。
Voici votre reçu, mettez votre signature ici s'il vous plaît.
这是您的收据,请在这里签。
Ah, vous n’avez pas encore signé! Alors, il a peut-être changé d’avis, Maurice.
啊,您还没签!Maurice他可能改主意了。
On va lancer un signalement. Voilà, vous pouvez signer la déclaration.
我们会发布一则通告。好了,你可以在诉讼上签了。
Bon. Pourriez-vous signer cette feuille d'annulation de chèque?
那好。请在这张支票取消上签,好吗?
Cette signature est assez bien imitée, grommela-t-il entre ses dents. Enfin, soit !
“这签摹仿得相当好,”他咬紧牙咕哝着,“不过,让它去吧!”
C’était bien la signature de Fantine. Le Thénardier la reconnut.
那确是芳汀的签。德纳第也认清了。
S’il n’accepte pas de signer la semaine prochaine, je vais chercher un autre acheteur.
如果他下周不同意签,我就再找一个买家。
59.Puisque nos deux sociétés sont d'accord sur toutes les clauses,on peut signer ici.
59.我们两家公司对各项条款的意见都一致了,请在这儿签。
Voilà, c’est pour vous, Mademoiselle, avec les compliments d’Interflora. Signez là, s’il vous plaît.
那,这是您的,女士,还有Interflora的贺词。请在这里签。
Ou bien vous les signez au mauvais endroit.
或是你们签签错了地方。
Est-ce que vous voulez les signez, s'il vous plaît?
您要签吗?
La réception des travaux donne lieu à la signature d’un procès-verbal.
验收工作成果需要在验收报告上签。
Oui, sauf votre signature et celle de votre associé, monsieur Morrel.
“不错,就缺你和你的和伙人签批准了,摩斯尔先生。”
Eh bien, vous voilà prévenu ; leur signature vaut cinq pour cent.
“您可得小心一点,他们的签只剩百分之五的信用了。”
Une fois tous ces documents en main, vérifiez l’exactitude des écrits avant de signer !
当你得到这些文件时,请在签前检查一下文件的内容!
Faites-la viser par le gouverneur du port, dit le patron, et donnez-moi la préférence.
“请去找港务监督签,”船家,“然后请赏光来乘我这条船。”
Il y avait cinq missives, cinq histoires, cinq noms, cinq signatures, et un seul signataire.
一共五封信,五种法,五个人名,五种签,而只有一个写信人。
Le 22 juin, à 18h36, le Général Huntziger signe l'armistice.
在6月22日下午6点36分,洪齐格将军在停战协定上签。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释