有奖纠错
| 划词

Un juriste et un représentant du contingent militaire concerné étaient présents à toutes les séances d'identification et aux entretiens avec les soldats.

站队供指认和面谈时,一位法律干以及遣队的一位代在场。

评价该例句:好评差评指正

Vu la complexité de la situation, il est vain de miser sur des alignements anciens, des façons de penser désuètes ou des structures surannées.

在我们看局势的复杂,继续囿老的站队、无政府主义的思维或过时的结构已不会再有益处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包铁, 包铁(皮)的, 包铁的, 包铁工, 包铁皮, 包铁皮的, 包铜钢线, 包头, 包头布(妇女用), 包头巾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Pendant qu'on se mettait en rang, le Bouillon est venu.

就在们忙着站队的时候,布拥(意为“沸汤”)来了。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

Entre ces différentes options, nous avions du mal à prendre parti.

• 在这些不同的们很难站队

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20229

Emmanuel Macron plaidait la semaine dernière pour ne pas avoir à choisir son camp dans la guerre froide sino-américaine.

Emmanuel Macron 上周恳求不必在中美冷战中站队

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Fébus profite à fond de la Guerre de Cent Ans qui oppose la France et l'Angleterre : sans prendre parti ni pour son suzerain de France ni pour son voisin d'Angleterre, il négocie une zone neutre, où affluent les richesses.

费布斯充分利用了法国和英国的百战争:他既没有为他的法国霸主或他的英格兰邻居站队,而是通过谈判获得了一个财富流动的中立区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包银, 包银的, 包于囊内, 包于囊内的, 包圆儿, 包月, 包孕, 包蕴, 包在纸里的糖果, 包扎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接