L'appui des citoyens aux institutions légitimes est un élément essentiel de l'état de droit social.
一个面向社会立国家重要因素是公民对其合法机构支持。
Il a tenu des élections à l'Assemblée constituante.
它已经举行了立大会选举。
Le concept civique est la caractéristique fondamentale du régime constitutionnel de la République de Macédoine.
马其顿共和国立基本特点是公民概念。
En outre, la MANUI coordonne de plus en plus l'aide internationale apportée au processus constitutionnel.
联伊援助团还日益积极地协调对立进程国际援助。
La Constitution du Reich allemand prévoyait un État fédéral doté d'une monarchie constitutionnelle.
《德国帝国法》规定,建立君主立联邦国家。
La section 95 2) de la Constitution définit et délimite la compétence de la Cour constitutionnelle.
《法》第95(2)节明确划定了立法院权限。
À partir de là, nous pourrons aborder les questions constitutionnelles complexes.
我们可以从这一点上处理复杂立问题。
Les femmes sont aussi sous-représentées dans la fonction publique et les organes constitutionnels.
公务员和立机构中妇女人数也不足。
Ils ont exprimé leur plein appui au processus constitutionnel et électoral en cours.
他们全支持正在进行立和选举进程。
Nous espérons que ceci sera suivi de l'achèvement rapide de la réforme constitutionnelle en cours.
我们希望在此之后更迅速成正在进行立改革。
Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.
这种独特立创新,确保了权力交替和平移交。
Dans les constitutions classiques, le droit d'ester en justice avait un caractère purement formel.
根据典型立度,提出一项诉讼纯属形式上诉讼权利。
En El Salvador, l'Assemblée législative a adopté une loi pour réformer l'agence d'audit gouvernementale.
萨尔瓦多立会议已经通过了改革政府审计署法律。
On a parlé de procédures établies dans le cadre constitutionnel.
有人提到我们根据立框架所建立程序。
L'ONU a continué d'appuyer le processus constitutionnel avec ses partenaires nationaux et internationaux.
联合国继续与索马里和国际伙伴一同支助索马里立过程。
Cette Convention est appliquée dans les tribunaux civils et sur appel à la Cour constitutionnelle.
在民事法庭或在提出上诉立法院,可以强执行该公约。
Les élections historiques pour l'Assemblée constituante ont été conduites de manière pacifique, libre et équitable.
具有历史意义立大会选举是在和平、自由和公正方式下进行。
La prochaine étape importante est naturellement l'élection des 88 membres de l'Assemblée constituante le 30 août prochain.
下一个重要阶段就是在8月30日选举立议会88位成员。
Cela dit, il ne serait pas dans son intérêt d'essayer d'appliquer strictement à sa situation une expérience donnée.
但是,试图照搬某一具立改革方式不符合该国利益。
Des commissions de district seront mises en place pour compléter ce processus ainsi que les travaux de l'assemblée constituante.
将在各区建立委员会,辅助这个进程和立议会工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les principes s’étiolent et pâlissent dans votre cave constitutionnelle.
义将枯萎在你们那种窨子里。
La reine est la garante des institutions dans cette monarchie constitutionnelle parlementaire.
女王是这个议会制君制制度保证。
N'allons pas sur les brisées des grands journaux constitutionnels qui ont leurs cartons aux curés pleins de Canards, répondit Vernou.
“最好别走家老路,派几家大报全有讽刺教士漫画,多半是·鸭·子。”
Elle relève de ce que les constitutionnalistes appellent le " parlementarisme rationalisé" .
这是义者所说“合理化议会义” 一部分。
Sur ces entrefaites, le juge de paix, père d’une nombreuse famille, rendit plusieurs sentences qui semblèrent injustes ; toutes furent portées contre ceux des habitants qui lisaient le Constitutionnel.
就在这时,膝下儿女成行治安法官似乎有几件案子判得不公,而都是针对居民中看《新闻》。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释