Tout à coup la lampe s'éteint.
突灯灭了。
Il part comme une fusée.
他突离开。
Soudain, un mendiant est venu devant moi.
突,乞丐来到我面前。
Soudain, la pièce s'éclaire .
房间突被照亮了。
J'entend soudainement un cri strident.
我突听到声尖叫。
Soudain, la sonnerie du téléphone retentit.
突,电话铃声响起了。
Il m'a surprise en pyjama.
他突出现,我正穿着睡衣。
L'accélération de la voiture est trop brusque.
汽突加速。
Il fait une saute de vent !
风向突急转了!
On dit qu'une ligne droite est perpendiculaire quand elle se met à tourner d'un coup.
当条线突转弯时我们称之为垂直线。(线突转弯?
Il lui venait une envie de se lever.
他突想站起来。
La maison fut soudain plongée dans l'obscurité.
房子突陷黑暗之中。
Demain, il y aura une brusque élévation de température.
明天,气温会突上升。
Il est survenu un accroc dans cette affaire.
这件事突遇到了障碍。
Soudain, discrètement, l'homme disparaît sous la table.
突,男人偷偷钻到了桌下。
Un tremblement de terre est survenu dans le sud du pays.
该国南部地区突发生了地震。
Ce passant reçoit soudain un coup sur le cigare.
行人脑袋上突受了击。
Ce bruit inattendu lui a fait faire un haut-le-corps.
这突的响声把他吓了跳。
Pourquoi ces enfants se mettent-ils subitement à crier ?
那些小孩子干嘛突大叫起来?
Tout d'un coup l'horloge de Sarkozy fait un bond d'un quart d'heure.
突,萨科齐的钟前跳了刻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oh, je me sens vieux, tout à coup.
我突然觉自己老了。
Du coup, elle ne réagit plus de la même manière à la lumière.
突然,它对光的反应方式不同了。
Quand il eut fini de parler, Evans retrouva sa mine terne.
伊文斯说完这话,突然谈兴索然。
On m’annonce aujourd’hui que je serai la déesse Athéna.
今天突然有人告诉我,我会是雅典娜女神。
Ernie fut soudain secoué d'un frisson.
厄恩突然颤抖起来。
Il le dira un jour, de manière assez brutale à la Marquise de Montespan.
有一天,他突然对蒙特斯潘侯爵夫人说了这事儿。
Je suis étonné d'apprendre si brusquement qu'il est sur le point de se réaliser.
“但成为现实,还是太突然了些。
Et soudain, une explosion de cris retentit dans le bois alentour.
突然,他们周围的树林里爆发出阵阵尖叫声。
Tout d'un coup vous voyez mieux le reste puisque vous n'êtes plus ébloui par l'étoile.
突然,你看更清楚了,因为你不再被星星弄眼花缭乱。
C'était comme si quelqu'un avait coupé le son, comme si, tout à coup, Harry était devenu sourd.
好像哈利突然了——发生什么事了呢?
Ses yeux s'agrandirent derrière ses lunettes lorsqu'il lut la fin de l'article.
韦斯莱先生读到《预言家日报》那篇文章的结尾处时,突然瞪大了镜片后面的眼睛。
Ils s'éloignèrent jusqu'à une certaine distance avant de rapetisser brusquement et de se transformer en trois étincelantes étoiles volantes.
退到一定距离后突然缩小,成了晶莹的飞星。
C’est alors que le soleil accéléra sa descente, allongeant les ombres jusqu’aux confins du ciel.
这时,空中的太阳突然加快了下落的速度,所有人的影子都被拉长。
C'est une jeune femme qui tombe amoureuse et d'un coup elle épouse le type qu'elle voulait épouser.
这是一个陷入爱河的年轻女人,突然,她嫁给了她想嫁的人。
L'intervention brutale d'une législation restrictive explique bien dans ce contexte un phénomène qui est demeuré exceptionnel e passager.
限制性立法的突然干预清楚地解释了在这种情况下仍然是例外和暂时的现象。
Il comprit tout à coup la logique de sa sœur.
他突然理解了姐姐的想法。
Soudain, sans le moindre avertissement, il fit un bond en avant.
然后,它一声不吭地来了个突然袭击。
Elle pivota alors et s'adressa à Lunettes vertes
她突然有了和人交流的愿望,就停下转身面对绿眼镜。
Comment on fait pour signer du coup ?
我们如何突然签署?
Tout est arrivé comme il l’avait prévu ; le râle, tout d’un coup, s’est trouvé sur la lisière.
一切都按照他的计划发生了;拨浪鼓突然发现自己处于边缘。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释