有奖纠错
| 划词

Soudain, un mendiant est venu devant moi.

,一个乞丐来到我面前。

评价该例句:好评差评指正

Soudain, la sonnerie du téléphone retentit.

,电话铃声响起了。

评价该例句:好评差评指正

Tout à coup la lampe s'éteint.

灯灭了。

评价该例句:好评差评指正

Il part comme une fusée.

离开。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a surprise en pyjama.

出现,我正衣。

评价该例句:好评差评指正

Soudain, la pièce s'éclaire .

被照亮了。

评价该例句:好评差评指正

J'entend soudainement un cri strident.

听到一声尖叫。

评价该例句:好评差评指正

Soudain, tout disparait… et il ne reste que le chameau.

,一切都消失了…只剩下骆驼。

评价该例句:好评差评指正

Il fait une saute de vent !

风向急转了!

评价该例句:好评差评指正

La maison fut soudain plongée dans l'obscurité.

陷入一片黑暗之中。

评价该例句:好评差评指正

À toute allue, ils échangent leurs numéros de téléphone.

夜幕降临了,暴风骤雨忽起。匆忙之中,他们交换了电话号码。

评价该例句:好评差评指正

Mais tout à coup , le trou noir comme ?a, sans prévenir, sans sommation.

可是无预兆,他像掉进了一个黑洞里。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque vous êtes la Première Dame, du jour au lendemain vous bénéficiez d’un pouvoir extraordinaire.

当你成为第一夫人的时候,一夜之,你享有了至高的权利。

评价该例句:好评差评指正

En revenant, tout à coup, j’ai ressenti quelque chose sur ma tête.

在回来时,我感到有脏东西落在我头上,哎!

评价该例句:好评差评指正

Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.

一盏大灯把周围照得一片亮光,我这才发现,他已经把我落出了一大截。

评价该例句:好评差评指正

À la tombée de la nuit , un orage éclate soudain.

夜幕降临了,暴风骤雨忽起。

评价该例句:好评差评指正

Soudain, discrètement, l'homme disparaît sous la table.

,男人偷偷钻到了桌下。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive, et, tout à trac, il vous pose la question sans fioritures.

他来了,而且,直接了当地向您提出问题。

评价该例句:好评差评指正

Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.

,一阵沉闷的响声象是从地底下发生,震得地面发抖。大炮又开始响了。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi ces enfants se mettent-ils subitement à crier ?

那些小孩干嘛大叫起来?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低温火箭燃料, 低温技术, 低温晶体管, 低温疗法, 低温麻醉, 低温灭菌法, 低温凝胶, 低温凝结, 低温热液的, 低温熔解,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度最热精选

Comme si l’on souhaitait que le plus paisible des manifestant bascule dans la colère.

搞得就好像人们希望那些最和平抗议者们变得愤怒一样。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Et tout d'un coup, paf, bouchon, route barrée.

啪 堵车了 封路了。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

S'ils sont bien ramonés, les volcans brûlent doucement et régulièrement, sans éruptions.

打扫干净了,它们就可以慢慢地有规律地燃烧,而不会爆发。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与

Soudain, Morhout frappe la jambe de Tristan avec sa grande épée.

, 莫洛德用他大剑击打了特里斯坦小腿。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Tout d'un coup, une épaisse fumée noire a empêché la progression des pompiers.

,一股浓重黑烟阻挡了消防队员前进。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Soudain, un camion s’embrase, puis un autre.

,一辆卡车着火了,接着又一辆。

评价该例句:好评差评指正
天线宝宝法语版

Oh! - Puis, tout à coup, plein de fleurs apparurent.

哦!-后,现好多花儿。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Et, tout d'un coup, on a vu par terre, sur le trottoir, une boîte d'allumettes!

,我们发现地上——就在路边——有一盒火柴。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Il était vert, Alceste, et puis, tout d'un coup, il a été drôlement malade.

他脸色发青,一下子,他病得很严重。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Le directeur tenait les plumeaux dans les bras, quand tout d'un coup il s'est fâché.

校长把所有羽毛掸子抱在怀里,可,他生起气来。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je regardais donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.

我惊奇地睁大着眼睛看着这小家伙。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je fus surpris de comprendre soudain ce mystérieux rayonnement du sable.

我很惊讶,明白了为什么沙漠放着光芒。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程1

Mais tout à coup, le portable de Philippe sonne.

,Philippe手机响了。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

En janvier 2018, coup de tonnerre, Hedi Slimane est nommé à la tête des collections.

在2018年1月,艾迪·斯理曼,被任命为CELINE负责人。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Quand, tout d'un coup, je vois Justine et Virgile qui arrivent avec le mien.

当我看到Justine和Virgile带着我金按钮来了。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Gabriel a décidé de rester à Paris, c'est qu'il a soudainement changé d'avis.

加百列决定留在巴黎,他转变了想法。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Tout à coup, tout est devenu possible !

间,一切都成为可能!

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et vous êtes moins à l'aise avec les événements qui surgissent à la dernière minute.

对于在最后一刻发生事情很不自在。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Pauvre Claudette! Tout à coup, elle est triste.

可怜克洛黛特她伤心起来。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Le lendemain, Mme Wei survint après le xiuxi, version chinoise de la sieste.

第二天,魏女士在休息后,中国话说是午休后,来了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


涤罪的, , 笛卡儿卵形线, 笛卡儿派, 笛卡儿哲学的, 笛卡儿主义, 笛卡儿主义的, 笛卡儿主义者, 笛卡儿著作的, 笛卡尔的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接