有奖纠错
| 划词

Le lot d'un grand nombre de vies privées est la petitesse.

许多私有生命命运乃是其微小性。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a approuvé au total 76 liquidations, dont les revenus correspondants s'élèvent à 2 856 040 euros.

私有化收益20%将分私有化企业以前合格工人。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de privatisation pourrait être utilisé à des fins de blanchiment de capitaux.

同时也存在利用私有化进程洗钱可能。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures importantes ont été prises pour privatiser de nombreuses sociétés du secteur public.

我们为许多公共部门公司私有化采取了各项重要措施。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi change au Burkina Faso avec les progrès de la privatisation.

随着私有纳法索就业形式正在改变。

评价该例句:好评差评指正

Les droits sur les eaux privées en Lettonie découlent des droits sur les terres.

在拉脱维亚,对私有水域权利来自对土地权利。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable que les pays en développement réglementent les privatisations avec prudence et fermeté.

至关重要是,国家应审慎地严格管控私有全部进程。

评价该例句:好评差评指正

L'exemple de privatisation le plus célèbre concerne la vente de l'hôtel Holiday Inn à Sarajevo.

最引人注目私有化例子是出售萨拉热窝假日饭店。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité d'établir des priorités claires vaut également pour les privatisations.

私有过程也必须拟订明确优先目标。

评价该例句:好评差评指正

Or les privatisations opérées dans le passé ont donné des résultats mitigés.

然而,过去私有化行动所产生结果有得有失。

评价该例句:好评差评指正

Le mercenariat est apparu essentiellement comme une conséquence de la mondialisation et de la privatisation.

雇佣军活动主要是全球化和私有结果。

评价该例句:好评差评指正

Ici encore, on pouvait considérer qu'il y avait là une occasion exceptionnelle pour la privatisation.

同样,这也可以视为私有大好机会。

评价该例句:好评差评指正

Ce fonds peut être ouvert à des investissements publics et privés.

该项金可调节公有和私有两方面投资资金。

评价该例句:好评差评指正

Ses fonctions ont été transférées à un organisme entièrement privé.

其原有职能交由一个完全私有环境局执行。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, nous demandons qu'elle soit réalisée rapidement de façon démocratique et transparente.

因此,我们呼吁迅速开一个公平和透明私有化进程。

评价该例句:好评差评指正

Les services de santé et d'éducation seraient de nouveau privatisés.

恢复保健和教育服务私有化。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur privé de Tuvalu est restreint, mais en voie de croissance.

图瓦卢私有部门范围小,但正在

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires détachés n'ont donc pas le droit de grève.

因此,安排到私有化公司公务员不享有罢工权。

评价该例句:好评差评指正

Un processus de privatisation rapide, équitable et transparent aidera le pays à rattraper son retard.

一个迅速、公平和透明私有化进程,将有助于该国最终赶上别的国家。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de privatisation a maintenant révélé la faiblesse réelle du secteur.

现在私有化运动暴露了这个部门实际上有多么薄弱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cipolin, cippe, cipre, cirage, circadien, Circaea, circaète, circassien, circilation, circinal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Alors la forêt française, c'est au 3 quarts une forêt privée.

那么,法国四分之三森林是

评价该例句:好评差评指正
精彩短片合集

La faute à des contrats signés au moment de la privatisation qui seraient beaucoup trop avantageux.

这主要是因为在时期签订合同过于有利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La privatisation partielle d'EDF fait un tabac.

- EDF 部分很受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年5月合集

Les Français vont-ils pouvoir voter pour ou contre la privatisation d’ADP, Aéroports de Paris ?

法国人能够投票支持或反对ADP吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

De quoi s’inquiéter pour le bon déroulement de ce programme de privatisation.

这一方案顺利运作令人关注。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Privatiser un lieu comme ça, ça me plairait énormément.

我真的很想将这样地方

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Mais dimanche, Stelios Stavridis, un des hommes chargé de mener le programme de privatisations, a été limogé.

但周日,负责领导计划人之一斯特利奥斯·斯塔夫里迪斯被解职。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

XB : Et en Grèce, le président du programme de privatisations a été limogé.

XB:在希腊,计划主席被解雇了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精版)2021年合集

Autre point de vue dans la capitale où l’on déplore le démontage des acquis sociaux, les privatisations, la corruption.

在首都另一种观点是,我们痛惜社会利益、和腐败解体。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Le directeur du fonds grec de privatisation a démissionné samedi, car il est mis en cause par la justice.

希腊基金董事周六辞职,因为他受到法院牵连。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

SD : La privatisation des aéroports au Cap-Vert. Les aéroports seront dorénavant gérés par le groupe français Vinci.

SD:佛得角机场。这些机场现在将由法国芬奇集团管理。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年10月合集

À gauche, certains partis, comme Podemos, disent qu'il s'agit d'une forme de privatisation du patrimoine historique à des fins mercantiles.

在左翼方面, 一些政党,如我们能党,表示这是出于商业目的而将历史遗产一种形式。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年4月合集

Dans l'Humanité et les Echos encore on nous raconte le référendum auquel les oppositions veulent soumettre la privatisations des aéroports de paris...

在《人道与回声报》中,我们再次被告知反对派希望将巴黎机场提交给公投。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Privatiser des monuments publics est monnaie courante pour les entreprises et célébrités fortunées, mais jusqu'où peut-on s'offrir une part du patrimoine français?

公共纪念碑对于富裕公司和名人来说是司空见惯,但对什么来说我们能在多大程度上负担得起法国遗产一部分?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Il faut se concentrer quasi exclusivement sur les régimes généraux du privé et sur le régime des collectivités locales et de la fonction hospitalière.

必须几乎完全专注于一般制度以及地方集体和医院职能制度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

Et pour l'homme d'affaire Anatoly Tchoubaïs, considéré comme le père des privatisations, cette arrestation est un coup dur pour le climat des investissements en Russie.

对于被认为是之父商人阿纳托利·丘拜斯(Anatoly Chubais)来说,这次逮捕是对俄罗斯投资环境打击。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Grâce à d’habiles achats de terrains, l’ingénieux magistrat avait pu faire faire ce travail de voirie secrète chez lui, sur sa propre terre, et par conséquent sans contrôle.

这个才智过人官员,通过巧妙土地收购,便能无拘无束地在土地上修造起这条通道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Même si les entreprises ferroviaires sont privées, les grévistes s'en prennent aussi au gouvernement, accusé d'encourager, par son inaction, la faiblesse des salaires dans les transports.

- 尽管铁路公司是,罢工者也在攻击政府,被指责通过其不作为来鼓励运输行业低工资。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Quoi qu’il en soit, c’est le deuxième président du fonds grec des privatisations a être poussé vers la sortie par le ministre Yannis Strournaras, pour soupçon de corruption.

无论如何,他是第二位被部长亚尼斯·斯特鲁纳拉斯推动退出希腊基金主席。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Le A de amnistie, c'est ce qu'on appelle un préfixe privatif, c'est-à-dire une petite lettre, un moyen linguistique qui inverse le sens d'un mot, qui le rend négatif.

大赦中A就是我们所说前缀,即一个小字母, 一种语言学手段, 它颠倒了单词含义,使其变得否定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


citation, cité, cité universitaire, cité-dortoir, cité-jardin, Citellophilus, citellus, citer, citérieur, citérieure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接