Elle avait un frère qui, depuis deux ans, avait quitté le toit paternel.
她还有个哥哥,离家已有两年了。
Moi, à huit heures, mais je quitte la maison à sept heures et demie.
八整。但我七离家。
Fogg devait, suivant saquotidienne habitude, quitter la maison et se rendre au Reform-Club.
按照他每天的习惯,钟敲十,他离家到改良俱乐部去。
A son retour de l'internat, elle découvre que son père a quitté la maison.
当她从寄宿学校回到家时,发现父亲已离家出走。
Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.
他向不关心他的父母撒谎,盗窃,离家出走。
Je travaille dans une compagnie japonaise près de chez moi.
我在个离家很近的日本公司工作。
Les femmes quittent rarement leur foyer sans de bonnes raisons.
除非到严重问题,妇女很少会离家出走。
Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.
他们不能离家去工作,不能去看医生或买药。
Cette situation est encore plus difficile pour les agents affectés loin de leur domicile.
如警员被调到离家更远的地方,情况更加严重。
Il est cependant vrai que près de 50 000 résidents avaient fui leur domicile.
但,近5万居民离家逃走事实。
C'est pourquoi les femmes ont trop peur de quitter leur maison et de travailler dehors.
为什么妇女害怕离家外出,更别说外出工作了。
En outre, la sécurité personnelle des filles est mise en danger lors de cette activité.
此外,如果女孩要步行至离家很远的地方取水,人身安全也有危险。
Les gens ont été contraints de quitter leur foyer presque sans aucun moyen de subsistance.
人们被迫离开家园,离家后几乎没有维持生计的手段。
Longue période loin du foyer et séparation des partenaires sexuels habituels.
长期离家并与正常性伙伴分离。
La majorité des enfants et des adolescents sans abri sont placés dans des familles d'accueil.
需要离家住宿的儿童和少年多数在他人家庭寄养。
Certaines personnes partent en quête de possibilités nouvelles et d'un niveau de vie plus élevé.
有人离家为了寻求较好的机会和较高的生活水平。
On entreprendrait de réduire le temps que le fonctionnaire passe loin de sa famille.
将采取措施最大限度地缩短工作人员离家工作的时间。
Des travailleurs migrent vers des pays où la prévalence du sida est plus forte.
移徙工人离家前往艾滋病发病率更高的国家。
Ce bureau assure également la recherche de mineurs en fugue.
它还配合追踪离家出走的未成年人。
Car quitter son foyer est toujours un arrachement.
当到了你必须离家出走时,那个令人痛苦的时刻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est manger près de chez soi, du bon, du propre.
在离家近的地方吃饭,好。
Et puis vous êtes si loin de chez vous, et je suis votre professeur.
而离家 这样遥远,我你的老师。
Ce n'est pas loin, mais aujourd'hui, elle est en retard.
学校离家不远,但今天她迟到了。
Lee est en voyage à plus de 8000 km de chez elle.
李女士这次旅行离家有八千公里远。
Il avait laissé sa femme à Paris.
离家时把妻子留在巴黎。
Nos habitudes de travail, loin du domicile, nous poussent à préférer la vente à emporter.
我们的工作习惯——在离家很远的地方工作,促使我们更爱将午饭打包带走。
Sans doute, au commencement, elle n’avait pas digéré la fugue de Nana.
说在的起初她无法接受娜娜离家出走的现。
Retrouvez Lisa, moi non plus je n’imaginais pas qu’elle me manquerait à ce point.
“对我来说,寻找丽莎也一件重要的事情,如果她没有离家出走,我也想象不到她居然会对我这么重要。”
Il restait absent un ou deux jours au plus.
每次离家一天或两天,至多三天。
Jean Valjean avait emmené Toussaint, ce qu’il n’avait jamais fait dans ses précédentes absences.
冉阿让带着杜桑一道走,这前离家时,从来不曾做过的。
Parfois, le club qui nous intéresse est trop loin de chez nous.
有时我们感兴趣的俱乐部离家太远。
Moi, j'ai proposé qu'on aille dans le terrain vague qui n'est pas loin de la maison.
我建议去离家不远的空地。
Je suis parti de la maison!
我离家出走了!
Je suis monté dans ma chambre pour prendre ce dont j'aurais besoin pour quitter la maison.
我上楼回到房间去收拾离家出走的东西。
Mais comme il était loin de la maison, il a dû accepter de voyager dans le coffre !
但因为离家远,得坐进后备箱里面!
Alors, je suis partie de chez eux et j'ai décidé de faire le tour du monde.
于我离家出走并决定环游世界。
Parce que c'est très proche et c'est pas économique pour eux donc j'ai commandé avec l'application.
因为那离家很近,对们来说这笔单不划算,所我用APP叫了车。
L'attestation ne sera donc obligatoire en journée que pour les déplacements au-delà de 10 kilomètres du domicile.
因此,只有在离家10公里外的白天出行时才需要该证明。
Étant donné que j'habite loin de ma famille, oui, certains amis sont la famille ici à Paris.
由于我住得离家人很远,的,在巴黎,有些朋友就我的家人。
Et en général, on va dans l’établissement public qui est le plus proche de là où vous habitez.
通常,孩子去离家最近的公立机构上学。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释