有奖纠错
| 划词

Moi, à huit heures, mais je quitte la maison à sept heures et demie.

我七离家

评价该例句:好评差评指正

Elle avait un frère qui, depuis deux ans, avait quitté le toit paternel.

她还有一个哥哥,离家已有两年了。

评价该例句:好评差评指正

Je travaille dans une compagnie japonaise près de chez moi.

我在一个离家很近的日本公司工作。

评价该例句:好评差评指正

A son retour de l'internat, elle découvre que son père a quitté la maison.

当她从宿学校回到家时,发现父亲已离家出走。

评价该例句:好评差评指正

Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.

他向不关心他的父母撒谎,盗窃,离家出走。

评价该例句:好评差评指正

Ils travaillent loin de chez eux.

他们在离家很远的地方工作。

评价该例句:好评差评指正

Longue période loin du foyer et séparation des partenaires sexuels habituels.

长期离家并与正常性伙分离。

评价该例句:好评差评指正

Fogg devait, suivant saquotidienne habitude, quitter la maison et se rendre au Reform-Club.

按照他每天的习惯,钟一敲十一半,他就离家到改良俱乐部去。

评价该例句:好评差评指正

Il est cependant vrai que près de 50 000 résidents avaient fui leur domicile.

是,近5万居民离家逃走是事实。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes quittent rarement leur foyer sans de bonnes raisons.

除非遇到严重问题,妇女很少会离家出走。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.

他们不能离家去工作,不能去看医生或买药。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des enfants et des adolescents sans abri sont placés dans des familles d'accueil.

需要离家住宿的儿童和少年多数在他人家

评价该例句:好评差评指正

Des travailleurs migrent vers des pays où la prévalence du sida est plus forte.

移徙工人离家前往艾滋病发病率更高的国家。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est encore plus difficile pour les agents affectés loin de leur domicile.

如警员被调到离家更远的地方,情况就更加严重。

评价该例句:好评差评指正

Les gens ont été contraints de quitter leur foyer presque sans aucun moyen de subsistance.

人们被迫离开家园,离家后几乎没有维持生计的手段。

评价该例句:好评差评指正

Ce bureau assure également la recherche de mineurs en fugue.

它还配合追踪离家出走的未成年人。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi les femmes ont trop peur de quitter leur maison et de travailler dehors.

这就是为什么妇女害怕离家外出,更别说外出工作了。

评价该例句:好评差评指正

Certaines personnes partent en quête de possibilités nouvelles et d'un niveau de vie plus élevé.

有人离家是为了寻求较好的机会和较高的生活水平。

评价该例句:好评差评指正

On entreprendrait de réduire le temps que le fonctionnaire passe loin de sa famille.

将采取措施最大限度地缩短工作人员离家工作的时间。

评价该例句:好评差评指正

Car quitter son foyer est toujours un arrachement.

当到了你必须离家出走时,那是一个令人痛苦的时刻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


assiégeant, assiéger, assiette, assiette au beurre, assiette creuse, assiette plate, assiettée, assignable, assignat, assignation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Il avait laissé sa femme à Paris.

时把妻子留在巴黎。

评价该例句:好评差评指正
小淘气绝版故事 Le Petit Nicolas

Je suis parti de la maison!

走了!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il restait absent un ou deux jours au plus.

每次一天或两天,至多三天。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Ce n'est pas loin, mais aujourd'hui, elle est en retard.

学校不远,但是今天她迟到了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Lee est en voyage à plus de 8000 km de chez elle.

李女士这次旅行有八千公里远。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Parfois, le club qui nous intéresse est trop loin de chez nous.

有时我们感兴趣的俱乐部太远。

评价该例句:好评差评指正
小淘气绝版故事 Le Petit Nicolas

Moi, j'ai proposé qu'on aille dans le terrain vague qui n'est pas loin de la maison.

议去不远的空地。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est manger près de chez soi, du bon, du propre.

近的地方吃饭,又好又干净。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Et puis vous êtes si loin de chez vous, et je suis votre professeur.

又 这样遥远,我是你的老师。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Sans doute, au commencement, elle n’avait pas digéré la fugue de Nana.

说实在的起初她无法接受娜娜走的现实。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Alors, je suis partie de chez eux et j'ai décidé de faire le tour du monde.

于是我走并决定环游世界。

评价该例句:好评差评指正
小淘气绝版故事 Le Petit Nicolas

Je suis monté dans ma chambre pour prendre ce dont j'aurais besoin pour quitter la maison.

我上楼回到房间去收拾走的东西。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Mais comme il était loin de la maison, il a dû accepter de voyager dans le coffre !

但是因为他远,他得坐进后备箱里面!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et en général, on va dans l’établissement public qui est le plus proche de là où vous habitez.

通常,孩子去最近的公立机构上学。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Jean Valjean avait emmené Toussaint, ce qu’il n’avait jamais fait dans ses précédentes absences.

冉阿让带着杜桑一道走,这是他以前时,从来不曾做过的。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Nos habitudes de travail, loin du domicile, nous poussent à préférer la vente à emporter.

我们的工作习惯——在很远的地方工作,促使我们更爱将午饭打包带走。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

L'attestation ne sera donc obligatoire en journée que pour les déplacements au-delà de 10 kilomètres du domicile.

因此,只有在10公里以外的白天行时才需要该证明。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Parce que c'est très proche et c'est pas économique pour eux donc j'ai commandé avec l'application.

因为那很近,对他们来说这笔单不划算,所以我用APP叫了车。

评价该例句:好评差评指正
小淘气绝版故事 Le Petit Nicolas

C'est une veine que maman n'ait pas été là, elle m'aurait sûrement défendu de quitter la maison.

幸运的是妈妈不在,不然她一定会禁止我走。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

À quelques pas du logis, elle devança son père et l’attendit à la porte après y avoir frappé.

到了只有几步路的地方,她抢着上前敲门,在门口等父亲。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


assorti, assortiment, assortir, assortissant, assortisseur, assoter, assouan, Assouci, assoupi, assoupir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接