有奖纠错
| 划词

Comme tous ici, j'ai été attristé par sa disparition soudaine.

与各位一样,我对他骤然悲痛。

评价该例句:好评差评指正

Nous transmettons toutes nos condoléances et toutes nos prières à la famille du dirigeant disparu.

向这位领导人亲属表示最深切同情并为他祈祷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


虫蛀的套衫, 虫蛀的衣服, 虫蛀过的木板, 虫蛀木, 虫子, , 崇拜, 崇拜(对某圣徒的), 崇拜<书>, 崇拜的对象,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Le personnel fait son maximum. Les malades décèdent.

即使医疗人员竭尽全力,病人还是离世了。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– La mort de cet ami, je vous en ai parlé, n'est-ce pas ?

“因为我这位朋友刚刚离世,我跟您说了,不是吗?”

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Au même moment, la reine met au monde un enfant, mais elle meurt peu de temps après.

同时,王后诞下一个孩子。但是她此后不久就离世了。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Pour pas qu'il voie sa grand-mère morte.

以免他目睹祖母离世

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

Devant l'hôpital où Pelé est décédé, beaucoup de fans venus lui rendre hommage.

- 在贝利离世医院门前,众多球迷前来吊

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

Qu'ils l'aiment ou pas, sa disparition est un choc pour tous les Italiens.

不管他们喜不喜欢他,他离世对所有意大利人来说都是一个震惊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233合集

C'était le 7 août 2021. Leur fille n'a que 19 mois et elle meurt dans des conditions mystérieuses.

那是 2021 8 7 日,他们仅 19 个女儿神秘离世

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Cet ami, mort cette nuit, venait m'ordonner de ne rien vous révéler, et probablement cherchait-il aussi un moyen de vous dérober votre pendentif.

“昨晚离世这位朋友,曾经要求我不要对您提起此事。他很有可能正在千方百计走您吊坠。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Voyez monsieur Grand, notre cher ami Albert est malheureusement décédé il y a six mois, ici-même, dans cette maison, dans le lit de la chambre d'invité du premier étage.

格朗先生,您明白吗,6个前,我们朋友Albert已经不幸离世,他就死于这里,这幢房子里,二层客房床上。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et ce grand mouvement qu’a provoqué votre mort, cette masse d'émotion, derrière nous, derrière ces murs, autour de nous et dans le pays tout entier, n’a pas d'autres causes.

在我们身后,在围墙之外,在我们四周,在国境之内,这场因您离世而引起盛大运动和普遍情愫并没有其他原因。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Est-ce que c'est Cléopâtre VII, " la" Cléopâtre qu'on connaît tous, avec son Marc Antoine chéri, celui qui l'a accompagné dans la mort en 31 avant notre ère ?

她是克莱奥帕特拉七世吗?就是我们熟知那位克莱奥帕特拉(埃及艳后),和她心爱马克·安东尼一起在公元前31离世那位吗?

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il assiste à des guerres, il assiste à la mort de certains proches et sa quête pour récupérer sa petite amie est très difficile et son parcours est vraiment semé d'embûches.

他目睹了战争,他目睹了某些亲人离世,此外,他寻爱之旅非常困难,充满陷阱。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et il se trouve que dans les mêmes périodes, ma mère meurt, mon père se questionne sur le futur, et dit, finalement, " la règle du jeu n'est plus entre nos mains" .

而恰在此时,母亲离世,父亲对未来充满疑虑,最终说道,“游戏规则已不再掌握在我们手中。”

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Avec ces deux disparitions successives et l'essor d'une nouvelle génération de comédiens post-soixante huitards, la comédie se détourne donc momentanément des bourgeois et des prolos, pour s'amuser des lycéens, des vacanciers, des galériens ou des hippies.

随着两位巨星相继离世,五风暴后一代新喜剧演员崛起,喜剧暂时从资产阶级和无产阶级,转向高中生、度假者、苦役犯或嬉皮士。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Je connais d'autres cas dont je ne parlerai pas, Le papa d'une gamine qui avait été enlevée, qui a été tuée, m'a toujours dit, tu sais, Philippe, le plus dur, c'est pas tellement qu'elle soit morte.

我了解其他一些我不会提及案例,一个被绑架并遇害小女孩父亲曾告诉我,菲利普,最难熬并不是她已经去世,因为当她离世时,至少她痛苦结束了。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je ne me suis jamais réjoui de la mort de quelqu'un, ami, ennemi, qui peut jurer de cela de nos jours ? C'est l'une des choses les plus difficiles dans la vie que de reconnaître ses amis.

“无论是朋友还是敌人,任何人离世都绝不会让我感到开心。而且在当今这个代,谁又能真正分清楚哪些是朋友哪些是敌人?我们在生活中最难办事情之一,就是找到真正朋友。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


崇拜者<俗>, 崇奉, 崇高, 崇高的, 崇高的感情, 崇高的理想, 崇高的思想或行为, 崇高的威望, 崇高的牺牲精神, 崇高地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接