有奖纠错
| 划词

En stipulant en outre en son article 8, que la personne humaine est sacrée et inviolable, la Constitution réaffirme l'engagement de l'État à garantir à tout être humain l'égal accès à l'éducation, à la santé, à la culture, à l'information, à la formation professionnelle et à l'emploi.

宪法第8条规神圣不可侵犯的,并重申国家有义务保在教育、卫生、文化、信息、职业培训以业方面享有平等的权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朝闻夕改, 朝闻夕死, 朝夕, 朝夕不安, 朝夕不暇, 朝夕梦想, 朝夕难保, 朝夕相处, 朝夕之间, 朝西北走,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

疯狂动彩片段节选

Ça, c’est bien dit. La culture des carottes est une profession très noble.

说得一点都没错 种萝卜是一份神圣职业

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合

Sacrée profession que celle de photoreporter.

摄影记者神圣职业

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Comme leurs mains touchent le corps malade, elles deviennent, de ce fait, sacrées, et leur profession est proche d'une sorte de cérémonie magique.

他们双手常常触碰生病,这双手因而变得神圣,他们职业也似乎像是一种有魔力仪式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朝鲜, 朝鲜(韩国), 朝鲜的, 朝鲜蓟, 朝鲜蓟(植物), 朝鲜蓟花苞底部的绒毛, 朝鲜蓟塞肉, 朝鲜蓟种植田, 朝鲜人, 朝鲜语,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接