Le progrès social est le résultat de l'émancipation de la femme.
的进步是妇女解放的结果。
C'est un jeune qui vit en marge.
这是个生活在边缘的年轻人。
Cependant, avec l’industralisation et l’urbanisation appraissent de nouveaux rythmes sociaux faisant alterner travail et repos.
在这段时期,随着业化和城市化的出现,新的步伐创造了交替休息,自由时间大大减少。
Plus inquiétant encore pour les Occidentaux, cette affaire pourrait en précéder d'autres.
更令西方担忧的是,这件事可能是一个导火索。
L'imprimerie typographique promeut le développement de la société.
活字印刷促进了的发展。
Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.
我们肩负着建设主义的大任务。
De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.
事实上,这些强烈反应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表的主义传统政治学说的断代。
De toutes les sociétés historiques, seule la société européenne a muté vers l’Individualisme.
在历史上所有的里,只有欧洲个人主义方发展。
Vous serez en mesure de profiter des maisons sur la société de l'information.
让你足不出户就能享受到信息的服务。
La société se dualise du fait des inégalités sociales.
由于不平等而形成上二元对立的状况。
La plupart du temps dans des organisations de la société moderne a passé.
现代人大部分时间是在组织中度过的。
Le créateur d'une théorie scientifique contribue au développement de la société.
科学理论的创立者为的发展出贡献。
On chercheànous traiter en objet d'étude sociologique.
人们想法把我们视进行学研究的对象。
Le gouvernement a promis aux syndicats de maintenir les acquis.
政府保证将维持现有的福利水平。
A remporté la majorité des clients et de la communauté mérite.
赢得广大客户和的赞誉。
Un peuple marginalise et discrimine vit ici,le malheur et l'injustice l'ont rendu sensible et violent.
这里生活著一群被隔离、歧视的人们,生活的不幸不公正使他们变得极其敏感和暴力。
La société Zhou vivait essentiellement d'agriculture (riz, sorgho, haricots, fruits etc...) et d'élevage.
周朝的基础是农业,主要种植稻谷、高粱、豆类。
Le critère de la vérité ne peut être que la pratique asociale.
真理的标准只能是的实践。
La sagesse et l'expérience est un atout précieux de la société humaine.
智慧和经验,是人类的宝贵财富。
Ce modèle économique a du mal à suivre le rythme du développement social.
这种经营模式已跟不上发展的步伐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La brutalité de l’armée nippone est sévèrement condamnée par la communauté internationale.
日军暴行受到国际社会强烈谴责。
Ils ne sont pour moi que des entités, des esprits de malfaisance sociale.
对我来说,他们只是种实体(entite),只是社会上各种坏事化身。
Elles bénéficient d'une autonomie douanière et fiscale et ont leur propre système de protection sociale.
它们享有海关和税收自权,拥有自己社会保障体系。
C'est par notre travail et notre engagement que nous bâtirons une société plus juste.
通过我们工作和行动,我们将建设个更加公平社会。
Mais une société plus juste, elle l'est aussi sur le plan social.
但是个更公平社会也是在社会方面。
Son socialisme, invention qui n’a pas de modèle, est une incessante recherche.
它社会主义,史无前例创举,是孜孜不息追求。
C’est un «lubrifiant social» pour faciliter les échanges.
这是促进交易社会润滑剂。
On vit dans une société qui n'a rien à voir avec celle de Molière.
我们社会与莫里哀社会没有任何关系。
Il faut savoir qu'à l'origine, Emmanuel Macron était membre du Parti Socialiste.
应该指出是,马克龙原来是法国社会党成员。
Cette pression sociale générale, la pression du quotidien, elle est même dangereuse.
这种普遍社会压力,日常中压力,它甚至很危险。
Est-ce que la voiture est un symbole, un statut social ?
汽车是否是社会地位象征?
On peut dire qu'on est dans l'âge d'or de notre société.
可以说,我们正处于社会黄金时代。
Comme si on jugeait les gens sur le niveau social, ce n'était pas glorieux.
仿佛人们是在社会层面上评判,这不光彩。
Dans nos sociétés, on a l'impression que l'Extraversion est plus valorisée.
在我们社会中,我们觉得外向人更有价值。
Mais cette période de progrès social apparaît désormais bien loin de nous.
可如今,这个社会进步阶段显得离我们非常遥远了。
Il a pour principe la lutte contre les inégalités sociales et les privilèges.
社会党原则是对抗社会不公平现象以及特权现象。
Il fallait réussir, prouver qu'on avait sa place au soleil.
然而,只有获得成功,才能在男权社会中拥有自己地位。
On crée des équipements collectifs, des espaces verts et des lieux sociaux plus vivants.
建立了社区设施、社区设施、绿色空间和跃社会场所。
Balzac ne fut pas seulement l'historien de la société de son temps.
巴尔扎克不仅仅是他那个时代社会历史学家。
Jusqu'en 1971, les mannequins, jeunes filles de la bonne société, y présentent quotidiennement les modèles.
直至1971年,上流社会年轻淑女担任模特,每天都在此展示新装。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释