有奖纠错
| 划词

Les relations sociales sont importantes pour nous.

社会关系我们来说很重要。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons de bonnes relations sociales et de l'expérience.

我们有良好的社会关系和从业经验。

评价该例句:好评差评指正

La bourgeoisie a réduit les relations sociales à de simples rapports d'argent .

资产阶级把社会关系简单的金钱关系。

评价该例句:好评差评指正

Cette infraction pose une menace pour les rapports sociaux étayant la sécurité publique.

此类社会关系威胁,这类社会关系是建立在公共安全的基础之上。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports sociaux étayant la sécurité publique sont directement menacés par ce type d'infraction.

此类社会关系威胁,这种社会关系是建立在公共安全的基础之上。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports sociaux étayant la sécurité publique sont menacés par cette infraction.

此类社会关系威胁,这类社会关系是建立在公共安全的基础上。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports sociaux étayant la sécurité publique sont directement menacés par cette infraction.

此类社会关系威胁,这类社会关系是建立在公共安全的基础上。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes posent une menace pour les rapports sociaux étayant la sécurité publique.

大规模骚扰社会关系威胁,这种社会关系是建立在公共安全的基础之上。

评价该例句:好评差评指正

Les juridictions dites d'exception interviennent exclusivement dans le domaine des rapports économiques et sociaux.

特别法院专门受理经济和社会关系方面的案件。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution des relations sociales renforce également la stabilité du territoire.

社会关系得到改善,加强领土的稳定性。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports sociaux étayant la sécurité publique sont directement menacés par l'infraction.

这一作为公共安全基础的社会关系威胁。

评价该例句:好评差评指正

Cette infraction porte directement atteinte aux rapports sociaux sur lesquels repose la sécurité publique.

这一作为公共安全基础的社会关系直接威胁。

评价该例句:好评差评指正

La paix va au-delà et correspond à une interaction sociale fondamentale et harmonieuse.

和平的含义超过这种平静,它意味着存在和谐的基本社会关系

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, en « expliquant » les lois, le pouvoir judiciaire établit des relations sociales.

因此,司法部门通过“解释”法律建立各种社会关系

评价该例句:好评差评指正

L'espionnage vise les rapports sociaux qui garantissent la sécurité de la République d'Ouzbékistan.

间谍作为乌兹别克斯坦共和国安全基础的社会关系威胁。

评价该例句:好评差评指正

La société a intégré un certain nombre d'un personnel de qualité et un large éventail de relations sociales.

公司拥有一批高素质的综合型人才和广泛的社会关系

评价该例句:好评差评指正

On peut le voir dans les relations qui caractérisent sa société multiethnique, multiconfessionnelle et multiculturelle.

这一点可以从它具有以多民族、多宗教和多元文化为特征的社会关系中看出来。

评价该例句:好评差评指正

Ce trou de serrure social est l'outil idéal pour espionner ses amis ou claironner ses derniers exploits.

Facebook这一社会关系中的锁眼可谓是窥伺朋友和显摆自己的理想工具。

评价该例句:好评差评指正

Ces réseaux comprenaient d'anciens fonctionnaires, des stagiaires, des organisations non gouvernementales ou d'autres contacts.

这些网络是由前工作人员、实习生、非政府组织或其他社会关系的。

评价该例句:好评差评指正

Elle en réglemente l'exercice dans son chapitre consacré aux relations économiques et sociales.

宪法《宪法》在关于经济和社会关系的一章中罢工权作出规定,并规定工人有权罢工。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inémotivité, inemploi, inemployable, inemployé, inénarrable, inensemencé, inentamé, inenvisageable, ineplicite, inéprouvé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

La communication est le fondement de toute relation sociale forte et positive.

沟通是任何强大积极的会关系的基础。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Interrogeons-nous sur leur mentalité et leurs relations sociales.

让我们询问一下他们的精神想法和会关系

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

La colère est, et ça on le dit aussi en neurobiologie, une expression qui vise à réguler les rapports sociaux.

愤怒,这在神经生物学上也被指出,是一旨在调节会关系的表达。

评价该例句:好评差评指正
会经济

D'autres travaux académiques expliquent que la génétique, les relations sociales, ou même les libertés individuelles, jouent un rôle très important.

其他学术研究解释说,遗传、会关系甚至个人自由都起着非常重要的作用。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Le troisième besoin, c'est le besoin de rapports sociaux avec les autres êtres humains.

第三个需要是需要与他人建立会关系

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

A.La dégradation des relations sociales à cause d'Internet.

A.La 互联网会关系恶化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合

Une gourmandise qui ne serait pas uniquement un simple geste de convivialité mais une allégorie des rapports sociaux.

美味,不仅是一的欢乐姿态,而且是一会关系的寓言。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年2月合

Avec Un autre monde, le réalisateur Stéphane Brizé clôt une trilogie sur la violence des rapports sociaux.

With Another World,演 Stéphane Brizé 完成了一部关于会关系暴力的三部曲。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Et je ne te parle pas de la justice de nos codes, qui n’est que la garantie des liens sociaux.

我不是在谈论我们法典的公正性,这只是会关系的保证。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Elle renonça à toutes sortes d'habitudes et de rapports sociaux, obsédée par l'idée que son corps dégageait une odeur de roussi.

她放弃了各习惯和会关系,痴迷于自己的身体闻起来有烧焦的味道。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

C'est une immense maison de poupées virtuelle, où la réussite repose sur l'accumulation de biens, le travail acharné et le développement des liens sociaux.

这是一个巨大的虚拟玩具屋,其中的成功取决于人物的积累、努力工作和会关系的发展。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合

Il s'agissait tout simplement de s'informer d'une affaire, de l'état des choses avant d'entreprendre une négociation ou une relation commerciale ou sociale.

这只是在进行谈判或建立商业或会关系之前了解某件事、事态的问题。

评价该例句:好评差评指正
阅读80

Le mythe - ou signe - est important à étudier parce qu'il habite le langage, qui fonde et régule les rapports sociaux.

神话 - 或符号 - 研究很重要, 因为它存在于语言中,而语言建立并调节着会关系

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合

Pourtant, le confinement nous invite à penser la distanciation et le lien social : c’est pour se protéger soi mais aussi les autres.

然而,禁闭让我们思考保持距离和会关系:这是为了保护自己,也是为了保护他人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年1月合

Dans le pays, les relations sociales se sont tendues depuis le début de la guerre en Ukraine et la crise économique qui a suivi.

自乌克兰战争爆发和随后的经济危机以来,该国的会关系变得紧张。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合

Déshumanisation des relations sociales à l'ère des réseaux sociaux, la réforme du lycée qui contraint les ados à se projeter dans leur carrière future.

交网络时代会关系的非人性化,迫使青少年将自己投射到未来职业生涯中的高中改革。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Selon diverses études, parce qu'elles trouvent difficile et intimidant d'interagir avec les autres, elles préfèrent rester à l'écart de tout le monde, limitant ainsi leurs relations sociales proches.

根据多项研究,因为他们发现与他人交往很困难,令人生畏,所以他们宁愿与所有人保持距离,从而限制了他们亲密的会关系

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

A 67 % (contre 41 %), ils pensent qu'il existe en France un « racisme institutionnel » et un racisme perçu tel un « rapport social » .

67%的外国留学生认为法国存在“制度性族主义”和体现为“会关系”的族主义(法国学生中有41%是如此认为)。

评价该例句:好评差评指正
reussir tcf

Sans grande surprise, les personnes ayant un niveau d'études plus élevé et des relations sociales avec les minorités sont moins discriminantes envers les femmes ou les homosexuels.

毫不奇怪,受教育程度较高且与少数群体会关系较高的人对女性或同性恋者的歧视较少。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Habitudes de consommation, relations sociales, opinions politiques, caractéristiques biométriques : on peut profiler automatiquement des millions d'individus, et ce, à des fins de marketing personnalisé, mais aussi de renseignement.

消费习惯、会关系、政治观点、生物特征:数百万人可以被自动分析,用于个性化营销目的,也可用于情报目的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inéquilatéral, inéquilibré, inéquinne, inéquitable, inéquivalence, inéquivalent, inéquivalve, ineriminer, inerme, inerruptiondes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接