有奖纠错
| 划词

Les ressources halieutiques posent un problème similaire.

相关问题涉及渔业资源。

评价该例句:好评差评指正

Des questions relatives au congé de maternité ont également été posées.

还提出了与产假相关问题

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait pas eu de problème de corruption.

与腐败相关问题有遇到。

评价该例句:好评差评指正

La notion de responsabilisation pose deux questions connexes.

问责制问题引起了两个相关问题

评价该例句:好评差评指正

Je pense cependant que ces deux points sont liés.

但我认为这是一个相关问题

评价该例句:好评差评指正

Il est donc fondamental de poser quelques questions pertinentes.

所以,我必须提几个相关问题

评价该例句:好评差评指正

L'accent est mis sur les questions liées au développement institutionnel.

重点放在与机构发展相关问题上。

评价该例句:好评差评指正

D'autres questions connexes ont été étudiées ailleurs.

一些相关问题场得到讨论。

评价该例句:好评差评指正

Une autre question importante est celle des missiles.

另一个同样相关问题是导弹问题

评价该例句:好评差评指正

Une question a été posée à propos de la cour d'appel.

有人提出一个与上诉法院相关问题

评价该例句:好评差评指正

Récemment, nous avons porté notre attention sur une série de questions connexes.

最近我着重注意一系列相关问题

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais maintenant évoquer les problèmes liés à la liberté de mouvement.

我现在想谈及与移徙自由相关问题

评价该例句:好评差评指正

Les progrès sur ces questions liées doivent être réalisés parallèlement.

必须同时在各个相关问题上取得进展。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne attache une grande importance aux questions liées à la famille.

欧洲联盟十分重视与家庭相关问题

评价该例句:好评差评指正

La Conférence du désarmement pourrait accorder une attention accrue aux questions relatives aux armes classiques.

裁谈可以更加注重与常规武器相关问题

评价该例句:好评差评指正

Le choix de la date des élections constitue un problème connexe.

一个相关问题就是确定选举程序时间问题

评价该例句:好评差评指正

Le contenu du plan soulève également des questions liées à d'autres dispositions juridiques.

计划内容也引起与法律相关问题

评价该例句:好评差评指正

Le contenu du plan soulève également des questions liées à d'autres lois.

计划内容也引起与法律相关问题

评价该例句:好评差评指正

Elle aggrave les problèmes connexes de déboisement et d'érosion des sols.

这加剧与毁林和土壤侵蚀相关问题

评价该例句:好评差评指正

Le but de ces tribunaux terriens est de d'examiner les questions relatives à la terre.

土地法院目的在于主持与土地相关问题

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


urusite, urvantsévite, urvolgyite, urylène, US, USA, usabilité, usable, usage, usagé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Elles évitent les questions les concernant elles-mêmes.

他们回避与自己

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Je voudrais vous poser maintenant une question qui concerne directement la science atomique.

现在我想问一个和原子科学直接

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Mais il y a deux choses qui m'ont toujours frappé, il y a un sujet de sens.

但有两件事一直让我印象深刻,有一个意义

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Bien sûr que non. Je suis à votre disposition pour toutes les questions techniques concernant nos produits.

当然不会,我会为您解答所有与我们产品技术。所有与我们产品技术

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Il y a un vrai problème qui est lié à ça.

这是一个与之真正

评价该例句:好评差评指正
美丽点事儿

Beaucoup de vintage parce que ça commence sincèrement à inquiéter les gens, tout ce qui est au niveau de l'écologie.

很多复古元素。因为很多人真的开始担心和生

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ce sont des problèmes liés à toute la sphère ORL.

这些是与整个耳鼻喉领域

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

C'est la décision de sensibiliser régulièrement les habitants aux grandes questions environnementales concernant la ville.

使群众对于与城市息息环境大保持敏感。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

On parle beaucoup de ce problème parce qu'il touche de nombreuses personnes : des adultes, et aussi des enfants.

我们经常谈论与之,这是因为它影响着很多人:不管是成人,还是儿童。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

As-tu déjà discuté avec quelqu'un qui évite constamment de répondre à des questions le concernant ?

你是否曾与一个经常回避与自己人交谈过?

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

C'est un sujet sur lequel on me pose beaucoup de questions et qui est polémique en français.

这是一个我收到很多于它,并且这个主在法语里面也很有争议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

N'hésitez pas à le flasher avec porte un smartphone si vous avez des questions liées aux enjeux climatiques.

如果您有任何与气候,请毫不犹豫地用智能手机将其闪现。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周选 2014年10月合集

Moins de pollution, cela veut dire moins de problèmes de santé liés à la pollution, notamment les jours d’hiver.

更少污染意味着更少与污染健康,特别是在冬季。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le lait sans lactose, je ne le conseillerais pas forcément à des patients sans troubles digestifs liés au lactose.

- 无乳糖牛奶,我不一定会推荐给没有乳糖消化患者。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热

Avant de mourir je veux pouvoir dire « Nous avons aidé à résoudre une grande partie de la problématique des déchets dans le monde » .

在死去之前,我希望可以说:我们帮助解决了世界上很大部分跟垃圾

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il y a un vrai antagonisme de fond entre les États-Unis et la Corée du Nord qui est lié à des enjeux historiques.

美国和朝鲜之间存在着与历史真正根本对立。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Le responsable, qui s'est exprimé sous couvert d'anonymat, a affirmé qu'Israël a refusé de discuter de toute autre question que celles liées à la sécurité.

这位不愿透露姓名官员说,以色列拒绝讨论与安全以外任何

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Le conseil 2, c'est de travailler justement votre concentration comme un muscle avec tout ce que j'ai dit avant, tous les problèmes liés aux smartphones, à la technologie.

第二条建议是像肌肉一样锻炼你注意力,加上我之前说,与手机、技术所有

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

" (La publication de) l'article signé montre l'attention accordée et les recherches réalisées concernant les îles Diaoyu et les questions historiques pertinentes" , a ajouté la porte-parole.

发言人补充说:“(发表)署名文章显示了对钓鱼岛及历史注和研究。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il s'agit de prêter patiemment attention, certes, mais aussi d'évaluer ce que l'autre personne te dit et de poser les questions appropriées pour l'aider à orienter son parcours ou ses décisions.

这也是耐心地注,但也要理解对方所说的话,提出,帮助他找到自己方向或者做出自己决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ustilago, ustion, ustizeainine, usucapion, usuel, usuellement, usufructuaire, usufruit, usufruitier, usufruitière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接