有奖纠错
| 划词

L'équipe d'enquête peut vouloir examiner visuellement les déchets chimiques dans ces types de conteneurs.

犯罪现场调查组人审视这类容器内的化学废物。

评价该例句:好评差评指正

Luokong fil des dommages, généralement ayant une déficience visuelle et des boulons, des bougies vissées Luokong méthodes d'essai.

螺孔螺纹损伤,通常用和将螺栓、火花塞旋入螺孔的方法进行检验。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions de l'étude ont permis de perfectionner cet instrument et elles ont aussi confirmé l'utilité des méthodes utilisées.

研究结有助于土壤评估工具的调整完善,同时又证实了所采用方法的有效性。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de cette inspection visuelle doivent être consignés dans le dossier d'infraction et examinés avec l'équipe chargée des prélèvements.

应记入犯罪现场记录之内,并应同取样组人进行商讨。

评价该例句:好评差评指正

Cette façon de procéder permet une inspection visuelle des différentes couches de produits chimiques présentes dans ces types de conteneurs.

这种装置让人能够检查在这类容器内能发生的化学层结构。

评价该例句:好评差评指正

Le planétarium et le Réseau polonais d'observation des comètes et météorites ont effectué des observations visuelles et radio d'objets géocroiseurs.

霍茹夫天文馆和波兰火流星网对近地天体进行了和无线电观

评价该例句:好评差评指正

Outre l'examen visuel des déchets, deux autres méthodes doivent être utilisées pour faciliter la détermination des conteneurs devant faire l'objet de prélèvements.

审查实际废物外,还有另外两种方法用来帮助确定哪些容器应予取样。

评价该例句:好评差评指正

Les inspections consisteront probablement en des activités sur le terrain faisant appel à diverses techniques : observation visuelle et analyse de données géophysiques, y compris sismiques, et relatives aux radionucléides.

视察能由实地构成,这些将采用一些、地球物理(包括地震)技术和放射性核素分析技术。

评价该例句:好评差评指正

Une inspection visuelle, combinée à des essais physiques et chimiques en laboratoire de composants d'importance critique tels que les explosifs, les circuits électroniques ou les piles, doit être effectuée pour déterminer le degré effectif de sécurité et de fiabilité.

为确定安全性和靠性的实际程度,进行了,并且结合对爆炸物、电子线路、电池等的物理和化学实验试。

评价该例句:好评差评指正

Ces indicateurs d'évaluation visuelle des sols, qui rendent compte des caractéristiques morphologiques et quantifiées des sols, permettent l'échange d'informations sur les sites, les types de sols, les utilisations des terres, etc., et garantissent la réalité physique et la validation des descripteurs de structures.

这些土壤评估指标是形态性的,侧定土壤特性,在不同地点、土壤类型和土地使用方式之间转让信息,同时又能够对结构描述进行交叉校验和提供实例。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不打自招, 不大, 不大不小, 不大聪明, 不大好, 不大可信的理由, 不大离儿, 不大清楚, 不大自然, 不大自然的姿态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Sur la partie basse de l'ascension j'y allais à vue.

在底部地方,我是用目测来攀爬

评价该例句:好评差评指正
《三体3:生》法语版

D'après les calculs qui pouvaient être faits à bord du Hunter, chacune d'entre elles était longue d'une centaine de kilomètres et dépassait l'orbite où stationnait le vaisseau.

根据目测,每根线长度大约在一千米左右,已经高了飞船轨道,像灰星长根黑色头发。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

De ce point, son œil, accoutumé à évaluer les hauteurs et les distances, s’était longtemps fixé sur ce cône dont il voulait le lendemain atteindre la cime.

他对目测高度和距离很擅长,他站在高地顶上,长时间地注视着火山锥,明天他就打算爬到锥顶上去了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不胆怯的, 不但, 不但如此, 不惮, 不当, 不当得利的返还, 不当心, 不当心犯的错误, 不导电, 不导电的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接