有奖纠错
| 划词

Ces tunnels sont cachés en dessous des salles de bain, des salons et des cuisines.

这些隧道掩藏在盥洗室、客厅和厨房下面。

评价该例句:好评差评指正

Il n’y a pas de lavabo de ma chambre. Mais nous avons un grand lavabo au bout du couloir.

我们房间里没有洗手池,但走廊尽头有个大盥洗室

评价该例句:好评差评指正

Ces logements doivent être équipés d'une cuisine ou d'une kitchenette, d'une salle de bains et de toilettes.

这类住房必须配套齐全,拥有自己厨房/小厨房、浴室和盥洗室

评价该例句:好评差评指正

Pour les filles, ce sont l'éloignement de l'école, l'insuffisance du nombre d'institutrices, le problème des toilettes, etc.

对女童来说,原因包括学校离住处太远、女教师人数不足、缺少盥洗室设施,等等。

评价该例句:好评差评指正

Au premier étage: un bureau, deux chambres et une salle de bains.Un grand jardin, un garage.Agrave;15 minutes du centre ville.

一个很漂口,一个很大大厅里面有一个壁炉,一个餐厅,一间厨房,一间盥洗室,一间卧室,一间浴室。

评价该例句:好评差评指正

Elles définissent notamment une surface habitable minimale par logement et imposent l'existence d'une ou plusieurs pièces, d'une cuisine et une salle de bain.

包括以下基本设施最低面积标准:套房、房间、厨房和盥洗室

评价该例句:好评差评指正

Chaque niveau est équipé de toilettes ainsi que d'une salle commune comportant un évier, un réfrigérateur, un four à micro-ondes et un téléviseur.

都有总盥洗室和一个带有水槽、电冰箱、微波炉和电视公用房间。

评价该例句:好评差评指正

« Les soldats israéliens ont occupé toute la maison et nous ont laissé une pièce, plus la salle de bains et la cuisine », a-t-il déclaré.

“以色列士兵占领了所有房屋,并要我们呆在一个房间里,外加盥洗室和厨房,” 他说道。

评价该例句:好评差评指正

Avec mille précautions , pour ne marcher sur les pieds de personne, il sortit dans le couloir , et se rendit à la toilette .

外小心, 生怕踩着别人脚, 他经过走廊, 到了盥洗室

评价该例句:好评差评指正

Il a été réparé en tout 3 848 toilettes, 546 salles de lavabos, 371 salles de douche et 174 systèmes de chauffage et il a été remplacé 33 300 mètres de canalisations.

共计修理3,848个厕所、546个盥洗室、371个淋浴室、以及174个供热装置,更换了33,300米长管道。

评价该例句:好评差评指正

La réglementation prévoit en outre que les toilettes, les salles de bain et les cuisines soient conçues de manière à ce que les personnes handicapées puissent les utiliser facilement.

此外,还有关于盥洗室、浴室和厨房规定,要求它们在局上适于残疾者使用。

评价该例句:好评差评指正

Un enfant sur six est sous-alimenté, un sur sept ne reçoit aucun soin de santé, un sur cinq n'a pas d'eau salubre et un sur trois n'a pas de toilettes ou d'installations sanitaires chez lui.

有六分之一儿童严重挨饿,有七分之一儿童得不到保健,有五分之一儿童喝不上安全饮用水,有三分之一儿童家中没有盥洗室或卫生设施。

评价该例句:好评差评指正

La norme antérieure permettait d'évaluer les logements au regard de différents critères, notamment: délabrement, stabilité structurelle, humidité, éclairage, alimentation en eau chaude froide, chauffage et ventilation, assainissement, WC, baignoire ou douche et lavabo, équipement de la cuisine, et mesures anti-incendie.

适宜标准评估房屋,根据是一系列标准,包括:失修情况,结构稳定性,潮湿程度,照明、采暖和通风,冷热水供应,排水系统,盥洗室浴缸/沐浴和洗手盆,食物制设施及防火措施。

评价该例句:好评差评指正

Pour favoriser l'éducation des filles, de nouvelles écoles ont été ouvertes à proximité de villes et villages, pourvues de toilettes pour filles et dispensant des bourses, du matériel scolaire gratuit et des uniformes, en particulier aux filles appartenant aux castes et tribus répertoriées et aux minorités.

为了促进女童接受教育,在距离城镇和乡村比较近地方开办了更多学校,正在修建女孩子使用盥洗室,并提供奖学金、免费资料和制服,尤其面向那些在册种姓、部落和少数民族女孩子们。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les membres d'une famille luttent pour joindre les deux bouts dans une maison comptant de nombreux enfants orphelins ou lorsque le chef de famille est un enfant, un enfant handicapé qui a besoin d'une aide supplémentaire pour s'habiller, se nourrir, utiliser les sanitaires ou d'autres aspects de la vie familiale courra un risque accru et aura moins de chances d'aller à l'école.

在家庭成员努力挣扎满足满屋子孤儿情况下,或是在孩子当家家庭里,需要在穿衣、吃饭、上盥洗室或日常生活其他方面给与额外帮助残疾儿童,他们遭受危险就更严重,上学可能性会小得多。

评价该例句:好评差评指正

13% de la population vit encore dans un espace trop restreint (célibataires dans des logements d'une pièce, ou nombre de personnes supérieur au nombre de pièces, à l'exception de la cuisine et de la salle de bain), tandis que 48% vit dans des logements spacieux (célibataires dans des appartements d'au moins trois pièces, ou deux pièces au moins par personne, cuisine et salle de bain non comprises).

人口居住条件十分宽敞(单身者有3个或3个以上房间,或除厨房和盥洗室以外每人有2个或2个以上房间)。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait créer de telles facilités d'accès non seulement dans les logements mais aussi dans les moyens de transport, les écoles, les bâtiments publics, les espaces publics et les commerces, ainsi que dans les systèmes d'assainissement et de distribution d'eau et il faudrait concevoir et construire des lieux de loisirs adaptés aux besoins des personnes handicapées et dotés, notamment, de rampes d'accès, de toilettes et d'éviers adéquats.

这不仅应该包括无障碍住房,也应该包括无障碍乘坐交通工具、无障碍出公共建筑物、公共场所和工商企业单位、以及无障碍卫生设施和水资源,而且必须设计和建造经适当更改而适于残疾人娱乐休养活系统(轮椅坡道、盥洗室和水槽以及其他设施)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


oléome, oléomètre, oléophobe, oléophobie, oléopneumatique, oléoprise, oléoréfractomètre, oléoréseau, oléorésine, oléoserveur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Va dans la salle de bains des préfets.

“用级长的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ça fait plaisir de te voir hors des toilettes.

“很高兴在外面看到你。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Elle hante les toilettes des filles, au deuxième étage, dit Hermione.

“她待在一楼的女生里。”赫敏说。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Il ajusta son nœud de cravate et jeta un dernier regard sur lui avant de sortir des toilettes.

他调整了一下蝴蝶结,再看了自己一眼,然后离开

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Au petit matin, elle entra dans les toilettes de l’aérogare et se posta devant le grand miroir.

清早的时候,苏珊走进了机场的在那面大镜子前。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

C'était Mimi Geignarde qu'on entendait habituellement sangloter dans le conduit d'évacuation des toilettes, trois étages plus bas.

是哭泣的桃金娘,人们常常听见她在二楼的一个的下管道里伤心哭泣。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Elles ont été inutilisables pendant toute l'année parce qu'elle n'arrêtait pas de piquer des crises en provoquant des inondations.

一年到头出故障,因为她不停地发脾泼得到处都是。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Bientôt, leurs armoires se vidèrent, leur valises furent fin prêtes et le crapaud de Neville s'égara dans un coin des toilettes.

好像是在突然之间,他们的衣柜空了,东西都装到了行李箱里,纳威的癞蛤蟆藏在的角落里被人发现了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Il s’habille et il va au lavabo pour faire sa toilette. Il se brosse les dents, il se rase et puis il se lave.

他穿好衣服,去漱:刷牙,刮脸, 然后脸。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le ménage vécut dans l’enchantement de sa nouvelle demeure. Le lit d’Étienne occupait le cabinet, où l’on pouvait encore installer une autre couchette d’enfant.

小俩口在新宅里过得十分惬意。艾蒂安的床摆在里,里面甚至还能再放一张婴儿的床。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Il y a toujours Mimi Geignarde, dit-il d'un air lugubre, en parlant du fantôme qui hantait les toilettes des filles du deuxième étage.

“我想哭泣的桃金娘总是在那里的。”他愁闷地说,指的是躲在三楼女生里的那个女鬼。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry eut un rire forcé et attendit que Percy ait disparu au bout du couloir avant de prendre la direction des toilettes de Mimi Geignarde.

哈利勉强笑了一下,看着珀西离去,然后他径直走向哭泣的桃金娘的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Tu viendras me voir dans mes toilettes, un de ces jours ? demanda Mimi Geignarde d'un air lugubre tandis que Harry ramassait sa cape d'invisibilité.

“你还会时不时地到我的来看我吗?”哭泣的桃金娘看到哈利拿起隐形衣,忧伤地问。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’ingénieur installa un tour, qui lui permit de tourner quelques ustensiles de toilette ou de cuisine, et particulièrement des boutons, dont le défaut se faisait vivement sentir.

工程师制造了一台车床,旋了几件和厨房的用品,特别是钮扣,这是他们现在感到非常需要的。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Je le vois à la fin de chaque trimestre, quand je vais lui payer le loyer. Notre appartement à sept pièces sans compter le vestibule et les waters.

我每个季末付房租的时候才和他见面。我们的公寓有七个房间,还不包括门厅和

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Heu… j'essayerai, répondit Harry, tout en pensant que, s'il devait un jour retourner voir Mimi, ce serait parce que toutes les autres toilettes du château seraient bouchées.

“嗯… … 我争取吧。”哈利说,但他暗想,只有当城堡里的所有厕所都被土封死了,他才可能再去光顾桃金娘的

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Matinale comme toutes les filles de province, elle se leva de bonne heure, fit sa prière, et commença l'oeuvre de sa toilette, occupation qui désormais allait avoir un sens.

一大早,就像所有外省女孩一样,她早早起床,祈祷,然后开始她的工作,从此以后,这份工作就有了意义。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Oh, tu sais… , dit Harry en fléchissant un peu les genoux pour être sûr que Mimi ne puisse rien voir d'autre que sa tête, je ne suis pas censé aller dans les toilettes des filles.

“是啊… … 嗯… … ”哈利说,一边微微弯曲膝盖,确保桃金银娘除了他的脑袋以外,什么也看不见,“我不应该进你那个的,是不是?那是女生。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


olfaction, olfactologie, olfactomètre, olfactométrie, olfactothérapie, Olga, olgite, oliban, Olibanum, olibrius,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接