Ces tunnels sont cachés en dessous des salles de bain, des salons et des cuisines.
这些隧道掩藏在盥洗室、客厅和厨房下面。
La norme antérieure permettait d'évaluer les logements au regard de différents critères, notamment: délabrement, stabilité structurelle, humidité, éclairage, alimentation en eau chaude froide, chauffage et ventilation, assainissement, WC, baignoire ou douche et lavabo, équipement de la cuisine, et mesures anti-incendie.
适宜标准评估房屋,根据是一系列标准,包括:失修情况,结构
稳定性,潮湿程度,照明、采暖和通风,冷热水供应,排水系统,盥洗室浴缸/沐浴和洗手盆,食物制
设施及防火措施。
Pour favoriser l'éducation des filles, de nouvelles écoles ont été ouvertes à proximité de villes et villages, pourvues de toilettes pour filles et dispensant des bourses, du matériel scolaire gratuit et des uniformes, en particulier aux filles appartenant aux castes et tribus répertoriées et aux minorités.
为了促进女童接受教育,在距离城镇和乡村比较近地方开办了更多
学校,正在修建女孩子使用
盥洗室,并提供奖学金、免费
资料和制服,尤其面向那些在册种姓、部落和少数民族
女孩子们。
Lorsque les membres d'une famille luttent pour joindre les deux bouts dans une maison comptant de nombreux enfants orphelins ou lorsque le chef de famille est un enfant, un enfant handicapé qui a besoin d'une aide supplémentaire pour s'habiller, se nourrir, utiliser les sanitaires ou d'autres aspects de la vie familiale courra un risque accru et aura moins de chances d'aller à l'école.
在家庭成员努力挣扎满足满屋子孤儿情况下,或是在孩子当家
家庭里,需要在穿衣、吃饭、上盥洗室或日常生活
其他方面给与额外帮助
残疾儿童,他们遭受
危险就更严重,上学
可能性会小得多。
13% de la population vit encore dans un espace trop restreint (célibataires dans des logements d'une pièce, ou nombre de personnes supérieur au nombre de pièces, à l'exception de la cuisine et de la salle de bain), tandis que 48% vit dans des logements spacieux (célibataires dans des appartements d'au moins trois pièces, ou deux pièces au moins par personne, cuisine et salle de bain non comprises).
人口
居住条件十分宽敞(单身者有3个或3个以上
房间,或除厨房和盥洗室以外每人有2个或2个以上
房间)。
Il faudrait créer de telles facilités d'accès non seulement dans les logements mais aussi dans les moyens de transport, les écoles, les bâtiments publics, les espaces publics et les commerces, ainsi que dans les systèmes d'assainissement et de distribution d'eau et il faudrait concevoir et construire des lieux de loisirs adaptés aux besoins des personnes handicapées et dotés, notamment, de rampes d'accès, de toilettes et d'éviers adéquats.
这不仅应该包括无障碍住房,也应该包括无障碍乘坐
交通工具、无障碍出
公共建筑物、公共场所和工商企业单位、以及无障碍卫生设施和水资源,而且必须设计和建造经适当更改而适于残疾人
娱乐休养活
系统(轮椅坡道、盥洗室和水槽以及其他设施)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。