Les deux tableaux concernés sont "Maya àla poupée" et "Portrait de Jacqueline".
两幅被偷的名画分别是《玛雅与玩偶》和《雅克琳娜的画像》。
Voila une tres ancienne representation a figure rouge de Danae sur un vase grec.
这是古希腊红陶上有关达娜尔的画像。最古老,最忠实于故事的表达。
Voilà le meilleur portrait que,plus tard, j’ai réussi à faire de lui.
那是后来,给他画过的最好的一幅画像。
Rapidement rétabli, Van Gogh peindra son autoportrait avec son pansement autour de la tête.
很快痊愈的梵高创作了一幅自画像,画中的他,用绷带缠绕着脑袋。
Venez, il y a des places là devant Napoléon.
到这里来,拿破仑的画像前面有椅子。
Ce portrait rend bien l'expression de votre visage.
这幅画像把你的面部表情描绘得妙。
Mais l'on n'aboutira nulle part en prenant un autre sujet.
如果改变丢弃画像的主,将一事无成。
"Ne soyez pas surpris de le voir un jour en haut de l'affiche", lance son entraîneur.
“有一天你在一个大海报上看到他的画像时,别惊讶。”
Les lignes ornementales des dessins d'eaux ondulées sont prises de peintures chinoises bien connues du passé.
贝贝头上的波形水纹来源于中国的传统画像。
Il s'agirait, donc, de sa seule peinte de son vivant, peut-être à la demande du comte.
因此这很可能是莎翁生前唯一一幅画像,并且很可能是在伯爵的要求下作画的。
Ils s'accordent à penser que l'oeuvre aurait été peinte vers 1610, soit six ans avant la mort du modèle.
专家一致认为这幅画像创作于1610年前后,即莎翁逝世前6年。
À ce stade, la Commission ne pense pas que les deux suspects soient une seule et même personne.
委员会现阶段并不认为画像构描出的人为同一个人。
Ainsi, le régime honore la mémoire de ceux qui ont sacrifié leur vie pour sauver des portraits du Guide.
朝鲜政权对于为保护该国领导人的画像而牺牲生命的人大加赞扬。
Le régime rend hommage aux personnes qui sauvent des portraits du dirigeant du pays au prix de leur vie10.
当局竭力鼓动人民为维护该国领导人的画像献身。
Le chapitre sur la famille montre l'image d'une mère et d'une fille et aucun personnage masculin n'apparaît sur l'illustration.
与家庭有关的章节描绘了母亲和女儿的画像,而男性成员未出现在该画面中。
Il en fera même le sujet principal de son oeuvre puisqu’il multipliera les autoportraits tout au long de sa carrière.
他甚至将自己变成他全部作品的主要主题,因为在他的整个生涯中多次作自画像。
Des artistes proposent aux touristes de faire leur portrait mais aussi des scenes Montmartroises et des reproductions des dessins de Poulbot.
这里有不少为游客画像的画家,也有一些画家专门描绘蒙马特尔风景,者临摹普乐波的画作。
Deux portraits suspendus dans le salon - l'un du Président Gbagbo et l'autre du Président bélarussien Lukashenko - témoignaient du passage des techniciens dans cette maison.
还有一些证据说明技术员住在此住宅,即:客厅内挂有巴博总统和白俄罗斯总统卢卡申科的画像。
Il se spécialisa dans les portraits des petites filles de la bonne société qu’il aimait à représenter avec leur petit animal de compagnie.
它专门了研究好公司的小女孩的画像它喜欢代表他的小宠物。
C'est un peintre allemand nommé Hauer, qui avait commencé son portrait à l'audience et qui vient lui demander la permission de le terminer.
此人名叫豪厄,德国籍,是位画家,在法庭审讯时,他就开始给科黛画像,现在他来到此地要求让他画完这幅像画。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je parle aux murs et à ces portraits qui m'entourent !
我对着四周墙壁还有画说话!
Maman aime que je fasse son portrait.
妈妈喜欢我给她画画。
Voilà le meilleur portrait que, plus tard, j'ai réussi à faire de lui.
这是后来我给他画出来最好一副画。
Est-ce que ce dessin lui ressemble ?
这画他吗?
C'est un portrait de son papa et un autoportrait, je pense, aussi.
这是他爸爸,还有他自画,我猜。
Il va faire mon portrait, je vais lui cuisiner mes pâtes aux asperges.
他要为我画,我要为他做我芦笋意大利面。
Artiste productif, il a créé plus de deux mille œuvres, dont ses célèbres autoportraits.
作为一名作品众多艺术家,他创作了2000多件作品,包括他著名自画。
À ton comportement depuis que tu as vu ce dessin qui ressemblait à Tomas.
“我是指你行为举止,自从你看到那托马斯画后。”
Pourquoi est-ce que ce dessin que tu regardais si attentivement me rappelle quelque chose ?
“你目不转睛看那画,为什么让我想起某些事来?
Anthony remarqua une ravissante jeune femme qui croquait au fusain les passants, moyennant dix dollars.
安东尼注意到,有一位漂亮年轻女子正拿着炭笔替路人画,价钱是十美元一幅画。
Plus tard, les mêmes images ont été projetées.
之后,向他们展示了相同画。
Mais représente-il réellement les traits de la personne ?
那么,这些画是否真实地描绘了死者面貌呢?
Le visage reconstruit présente des similitudes importantes avec le portrait.
重建面孔与画有显著相似之处。
Et je voulais aussi inclure mes propres images.
我还想加入我自己画。
Le tableau de ce chevalier fou est toujours là ?
那个疯骑士画还在吗?
– Me rendre dans mon autre portrait ?
“到我那幅画中跑一趟?”
– Sirius sait bien qu'il doit conserver votre portrait, répliqua Dumbledore.
“小天狼星不会打坏你画。”邓布利多说。
Avec ce portrait, il veut rendre compte de son cheminement artistique et de ses différentes influences.
通过这副画,他希望艺术之路和不同影响。
Les statues, les peintures murales, les tableaux, les bas reliefs reçoivent aussi de nombreux petits soins.
雕塑、壁画、画、浅浮雕也都得到了许多细致护理。
Dans son « Autoportrait au christ jaune » , Paul Gauguin a réalisé un triple autoportrait.
在他《与黄色基督自画》中,保罗·高更画了三幅自画。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释