La plupart des spécimens ont été prélevés dans les eaux de surface.
这是为了回答有关海洋中遗传和生物
微生物多样性
问题而进行
一次元基因组研究。
Ce projet est mené conjointement par l'Institut d'endocrinologie expérimentale, l'Institut de biochimie et de génétique animales et l'Institut de métrologie, qui relèvent tous trois de l'Académie des sciences, à Bratislava.
在处于模拟微重力和超重力状态期间神经内分泌系统功能变
项目与布拉迪斯拉发斯洛伐克
院实验内分泌
研究所、动物生物
和遗传
研究所和测量
研究所一道进行。
La communauté scientifique travaille actuellement à la mise au point d'une nouvelle définition du réseau hydrographique mondial qui tienne compte à la fois de l'aspect humain et des aspects physiques, biologiques et biochimiques de la question.
国际界目前正在发展一个关于全球水系统
新概念,其中将把人
因素同物理
,以及生物
和生物
因素综合起来。
Ils portaient notamment sur la détection et l'analyse des stupéfiants illicites, sur des questions de biochimie et de pharmacologie, notamment la neurotoxicité de diverses formes d'ecstasy, ainsi que sur d'autres études dans le domaine des sciences sociales.
已执行研究项目包括非法麻醉品
检测和分析研究,生物
和药理
研究,如各类迷幻剂
神经中毒程度等,以及其他社会
研究。
Le groupe a rencontré le Président du Département, auquel il a posé des questions sur la Division des technologies biologiques, sur la date d'ouverture du Département, le nombre d'enseignants, et la nature des matières enseignées aux étudiants.
该小组会见了该系系主任,并询问他有关生物技术
部、该系建立
日期、
授人数以及向
生
授何种课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。