C'est une force de la nature.
这是个身体强壮,气人。
Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.
又过会儿,就看见孟买城排排气棕榈树。
Il nous revient, presque cent ans après, avec toute sa vigueur et son actualité.
在将近百年之后,它又气,充满现实感地回来。
Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.
他做任何事都是气。
Les dynamiques en présence dans le monde actuel sont mues par d'immenses forces de changement.
巨大变革力量使当今世界气。
Il facilite la diversification économique et les évolutions structurelles adaptées.
气、不断发展私营部门,可以促进经济多样化和适应性强结构变革。
Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.
这个新国家已成为个和平、政治上气和稳定国家。
Il est indispensable que ce régime reste fiable et solide.
我们必须维持个气和可靠不扩散条约机制。
Un processus d'intégration intéressant et dynamique était à l'œuvre dans la région de l'Amérique centrale.
在中美地区,正在发个有意思气体化进程。
Au total, cette première année de notre deuxième mandat a été dynamique pour le Tribunal.
因此,总而言之,我们第二轮任务头年是卢旺达问题国际法庭气年。
Aujourd'hui, plus d'un an plus tard, le bâtiment de l'Arc de La Haye déborde d'activité.
年多后今天,海牙Arc大楼内已是气,繁忙活跃。
Or l'inaction ici n'arrêtera pas les forces dynamiques du monde.
在这个会议厅中无所作为不会阻止世界上气力量发展。
Les politiques fiscales sont souvent en conflit avec le désir de créer un secteur d'exportation dynamique.
财政政策与建立气出口部门愿望之间往往存在冲突。
Le Bangladesh, comme chacun le sait, a une société civile très dynamique et un secteur privé florissant.
众所周知,孟加拉国有个气公民社会和兴旺发展私人部门。
Un Comité spécial indispensable et dynamique doit jouer un rôle plus grand que jamais à cet égard.
个气、有活力特别委员会应在这种努力中起更大作用。
Deux « grandes écoles » ont, à travers deux manières d'appréhender l'égalité des chances, récemment lancé une dynamique très importante.
两所“重点高等学校”通过两种理解机会均等方式,最近发起项非常气计划。
Nous avons une société civile dynamique, qui a apporté ses propres contributions aux préparatifs du Sommet du millénaire.
我们拥有个气民间社会,这个民间社会为我们千年首脑会议筹备工作作出自己贡献。
Nous savons qu'il laissera derrière lui une Organisation plus dynamique, capable de relever les défis de notre temps.
我们相信,他将给我们留下个更加气、能够应付我们时代各种挑战组织。
Jeune, pleine d'un enthousiasme contagieux et d'initiative, elle aurait pu contribuer encore beaucoup à l'instauration d'un monde meilleur.
她极富灵感,气并充满进取精神,本该为建设个更美好世界做出更大贡献。
J'ai découvert, kilomètre après kilomètre, des paysages de désolation, où des communautés autrefois pleines de dynamisme ont soudain cessé d'exister.
我看到英里又英里荒芜地区,那里曾经气社区已不复存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eh bien la clim a aidé à rendre la Sun Belt vivable et même dynamique.
空调使阳光带区变得适于居住,甚至生。
又过了一会儿,就看见了挡着孟买城的一排排生的棕榈树。
Le professeur s’animait, suivant son habitude, en se laissant emporter par son imagination.
教授和往常一样生,他的想象力似乎离开了他。
La nuit, quand ils étaient là, ce jardin semblait un lieu vivant et sacré.
到了夜晚,每当他们在一起时,那园子好象成了个生的圣。
Ces obscures et vivaces racines ne constituaient point le droit d’une famille, mais l’histoire d’un peuple.
构成这些深入土中生的根须的,绝不是一个什么家族的权利,而是一个民族的历史。
L'officier des mousquetaires, en le voyant ainsi passer livide, s'inclina presque à genoux pour le saluer.
火枪手的军官看到他如此生经过,几乎跪下向他致敬。
L’envahissement des laves avait été complet. Où se développait autrefois cette admirable verdure, le sol n’était plus qu’un sauvage amoncellement de tufs volcaniques.
岩浆的侵袭可以说是无孔不入。一向生的青葱原野现在只剩下一片光秃的火山凝灰岩。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释