有奖纠错
| 划词

En 2005, le premier à terminer la structure à actions scindées réforme.

2005年完成股权分制改革。

评价该例句:好评差评指正

SJMChina lave-vaisselle dans l'industrie proposée pour la première fois l'idée de TOTALSERVICE.

SJMChina在洗碗机行业提出了TOTALSERVICE理念。

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient prendre la tête de cette initiative.

他们应该动这一举措。

评价该例句:好评差评指正

C'est la Division de statistique qui devrait mener les travaux de mise à niveau.

统计司应开发这一报告系统。

评价该例句:好评差评指正

Le Guyana montre la voie à suivre en la matière.

圭亚那已做出这一努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous comptons sur l'ONU pour jouer un rôle directeur dans l'aide à l'Afrique.

我们指望联合国帮助非洲。

评价该例句:好评差评指正

Les pays africains devraient décider eux-mêmes de la voie à suivre pour parvenir au développement.

非洲国家应确定其发展道路。

评价该例句:好评差评指正

Des organisations régionales ont souvent été à l'origine d'initiatives visant à renforcer l'entraide judiciaire.

区域组织经常加强法律互助。

评价该例句:好评差评指正

Les services gouvernementaux ont montré l'exemple en distribuant des contraceptifs.

政府设施已提供避孕药具。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies ont pris la tête des opérations de lutte contre le terrorisme international.

联合国打击国际恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Des dirigeants africains ont pris la direction de l'élaboration de projets régionaux de développement.

非洲领导人已阐明区域发展倡

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont pris la tête de projets concernant les sources d'énergie renouvelables.

国家进了可再生能源项目。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF a été en pointe dans l'élaboration et la mise en place de ces instruments.

儿童基金会研发并开始使用这工具。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons accepté de piloter la campagne de mobilisation des ONG mondiales.

我们同意动员全球非政府组织的支持。

评价该例句:好评差评指正

La Division de l'évaluation, des politiques et de la planification prend l'initiative des évaluations stratégiques.

评价、政策和规划司进行战略评价。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre a commencé de mettre en place les mesures voulues à cet égard.

该中心在此方面采取必要的行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni est prêt à ouvrir la voie dans ce domaine.

联合王国愿意在这方面而为。

评价该例句:好评差评指正

La Mongolie a été parmi les premiers à signer et à ratifier ce traité.

蒙古是签署并且随后批准条约的国家之一。

评价该例句:好评差评指正

Le Honduras est pionnier en matière de déminage.

洪都拉斯是一个开展排雷活动的国家。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons le Royaume-Uni pour avoir pris la direction de ces discussions.

我们赞扬联合王国在这讨论中的做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


瓷蓝, 瓷漏斗, 瓷盘, 瓷盆, 瓷瓶, 瓷漆, 瓷器, 瓷器的, 瓷器的半透明, 瓷器的易碎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Mais la vérité, c'est qu'on a ouvert le score.

但事实是我们率先得分。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Un tirage au sort a désigné Hugo pour démarrer.

通过抽签决定,雨果将率先挑选。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Le soleil, sûr de lui, fut le premier à montrer sa puissance.

太阳自信满满,率先力量。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ces fournisseurs en achètent d’abord de grosses quantités sur le marché de l’électricité.

这些供应商会率先在电力市场上大量购入。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Les Français avaient dominé jusqu'au bout et, au dernier moment, c'est un ongle américainqui est venu toucher le premier.

一直到最后,法国始终占优势,但在最后一刻美国队以一指优势率先触壁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Certaines villes ont déjà pris les devants.

一些城市已经率先行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

En juillet, elle sera la première à bannir les Crit'Air 3.

7月,她将率先封杀暴风3。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

L'enseigne Lidl a été la première à lancer ce mouvement il y a quelques semaines.

- 几周前,Lidl 品牌率先推出了这款机芯。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20252月合集

Huit pays pour commencer dont la France, l'Allemagne, l'Italie, le Royaume-Uni.

八个国家率先参与,包括法国、德国、意大利和英国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Principalement concernées par ces baisses, les marques distributeurs, les premières à suivre l'évolution du marché.

主要受这些下降影响,自有品牌率先跟随市场

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(视频版)2018合集

Le 25 juin 1950, le Nord attaque le premier, soutenu par l'URSS et la Chine.

19506月25日,朝鲜在苏联和中国支持下率先发动进攻。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La navette s'y engouffra puis, très vite, elle ralentit et s'arrêta. Le chef de l'état-major sortit en premier de la cabine.

交通艇径直飞入,并很快减速停下,参谋长打开舱门率先出艇。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227月合集

Ce sont les Allemandes qui ont marqué les premières en première période à la 40e minute.

上半场第40分钟是德国人率先得分。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210月合集

Les Parisiens, qui ont marqué les premiers grâce à Lionel Messi à la 22è minute.

Les Parisiens,在第 22 分钟,莱昂内尔·梅西 (Lionel Messi) 率先进球。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20252月合集

D'ici quelques années, la chaîne de montagne du Renzori pourrait être la première à perdre toute sa couverture glaciaire.

后,伦佐里山脉可能率先失去所有冰川覆盖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Certains grands groupes ont déjà pris les devants, comme cette entreprise qui a fait la chasse au gaspillage.

一些大型团体已经率先行动,就像这家一直在寻找废物公司。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Dans la soirée, Moscou prend les devants et affirme qu'il ne s'agit pas d'un missile tiré depuis son territoire.

晚上,莫斯科率先这不是从其领土发射导弹。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est l'Allemagne qui décide la première de passer à l'acte, en avril 1916, rapidement suivie par d'autres pays, dont la France.

在1916 4 月,德国率先实行夏令时,随后包括法国在内其他国家迅速采用。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(音频版)2023合集

Le 29 mai 2013, Vincent Autin et Bruno Boileau sont les premiers à se marier en France.

2013 5 月 29 日,Vincent Autin 和 Bruno Boileau 率先在法国结婚。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Le jeune homme se décide le premier, il ouvre la porte et s'efface pour laisser passer sa compagne.

轻人率先做出决定,他打开门,退到一旁让他同伴通过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


瓷像, 瓷牙, 瓷牙制造术, 瓷窑, 瓷业, 瓷油漆, 瓷釉, 瓷釉层, 瓷舟皿, 瓷砖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接