有奖纠错
| 划词

Mme Zahrah Qadeeh, 33 ans, a été ainsi tuée.

的Zahrah Qadeeh夫人被乱枪杀害。

评价该例句:好评差评指正

Les tireurs d'élite israéliens visaient également des enfants sur le chemin de l'école.

据称还在儿童上学的路上对其进行定点袭

评价该例句:好评差评指正

Certains m'ont parlé de tireurs qui semaient la panique dans les rues.

些人对我说起了在街头令人们恐慌情绪加剧的

评价该例句:好评差评指正

Un client palestinien qui s'était aventuré à l'extérieur a été blessé par balle.

住店的巴勒坦人贸然走出旅馆,结果被打伤。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'enquête, la balle a été tirée au moyen d'un fusil à lunette et à silencieux.

调查显示,子弹来装有消声器的步枪。

评价该例句:好评差评指正

Le Hamas a revendiqué des attaques par des tireurs embusqués et à la roquette contre Israël.

哈马宣称对使用和火箭弹袭列负责。

评价该例句:好评差评指正

Atteint à la tête et à la poitrine, Ahmad est tombé dans une mare de sang.

他们正在回家的途中,朝他们开了枪。

评价该例句:好评差评指正

Plus tard dans la matinée, des soldats de la KFOR ont été blessés par des tireurs embusqués.

该天早上稍后,驻科部队士兵为开枪伤。

评价该例句:好评差评指正

Un des agents de police de la localité de Ramiyé a été atteint par un tireur d'élite israélien.

在Ramiye哨所,警官被伤。

评价该例句:好评差评指正

Elles avaient également tiré avec des bazookas, et utilisé des tireurs d'élite et des grenades à main.

它还发射火箭筒,并使用和手榴弹。

评价该例句:好评差评指正

En outre, deux Palestiniens ont été tués par des tireurs de précision israéliens pendant la même attaque.

此外,在这次袭中杀害了两巴勒坦人。

评价该例句:好评差评指正

Des chars et des tireurs d'élite ont été utilisés dans les affrontements avec les groupes armés palestiniens.

他们在与巴勒坦武装组织的冲突中使用了坦克和

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers avaient affirmé qu'Ahmad avait été tué par des tireurs embusqués utilisant des armes équipées d'un silencieux.

他们说,Ahmad是被武器上装了消音器的中的。

评价该例句:好评差评指正

D'après les renseignements dont dispose la partie géorgienne, les balles provenaient d'un fusil à lunette équipé d'un silencieux.

据格鲁吉亚方面得到的情报,是用安装了消声器的步枪开枪射的。

评价该例句:好评差评指正

Un ressortissant jordanien, Mohammad Samur, 38 ans, avait été tué à Qalqiliya.

据11月19日报道,在上周末被占领领土的暴力事件中至少有6巴勒坦人被打死,数十人被打伤,其中有两巴勒坦高级保安警官,45岁的Hassi Farawan和35岁的Khaled Salam在Jericho被列国防军的开枪打死。

评价该例句:好评差评指正

Deux tireurs embusqués ont été capturés; tous les deux étaient blessés, et l'un est décédé des suites de ses blessures.

俘虏了两,两人均受伤,人后来因伤死亡。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont déployé par dizaines des chars et des véhicules blindés équipés de mitrailleuses et ont posté des tireurs d'élite.

他们部署了许多配备机关枪的坦克和装甲车,并使用

评价该例句:好评差评指正

« Nous ne sommes pas là pour couvrir les tireurs palestiniens », a-t-elle déclaré, « mais pour les civils victimes des tirs israéliens ».

她说,“我们住在这里并非是为了向巴勒提供掩护, 而是为了向被列炮火打中的平民提供掩护”。

评价该例句:好评差评指正

D'autres soldats ont décrit comment des tireurs embusqués ont tiré sans aucun scrupule sur des civils, des femmes et des enfants.

其他士兵报告了如何毫不迟疑地向平民、妇女和儿童开枪的情形。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez imaginez les souffrances endurées par ces personnes attaquées aussi par des tireurs d'élite, des chars et des véhicules blindés.

只有遭受过坦克、装甲车和的人,才能想象这些人遭受的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


voceratrice, vocero, vocéro, vociférateur, vocifération, vociférer, vocoder, vocodeur, Voconcien, vocouyer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Elle saura dès qu'un sniper l'aura au bout de son viseur.

狙击手的长家伙瞄准她就会觉察。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202410月合

On voit des snipers sur les toits des bâtiments démocrates.

我们在民主党大楼的屋顶上看到狙击手

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合

Tous les snipers de la police lui ordonnaient de se rendre et de libérer l'otage.

所有警察狙击手都命令他投降并释放人质。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20252月合

Et, ce matin, un type a été blessé à la main par un sniper.

而且,今天早上有个人被狙击手打伤了手。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20154月合

Voilà pourquoi il y a tant de victimes de snipers dans les hôpitaux.

这就是为什么医院里有这么多狙击手的受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合

Le tireur d'élite a été mortellement blessé Entre les villes de Bagdad et de Kirkouk.

狙击手在巴格达和基尔库克座城市之间受重伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222月合

Sur les toits des bâtiments officiels, ici le Parlement, des snipers ont pris position.

在官方建筑的屋顶上,这里是议会,狙击手已经占据了阵地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合

Attention, le Sniper est dangereux, dit l'agence sanitaire française, l'Anses.

法国卫生机构 ANSES 表示,要小心,狙击手很危险。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Mais aujourd'hui, il est en mode sniper, il veut pas me dire.

但是现在他就像个狙击手 他不会告诉我的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20139月合

Un jeune militaire est mort cet après-midi après avoir été visé par un tireur d'élite à Hébron.

今天下午,轻士兵在希伯伦被狙击手瞄准后死亡。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et à partir de la Grande Guerre, apparaît même l'idée de commandos de tireurs d'élites, bien pratiques pour la reconnaissance en milieu hostile.

大战之后,甚至出现了狙击手突击队的概念,狙击手突击队,在恶劣环境下的侦察工作中大显身手。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合

Il a été victime d'un tireur isolé en présence des caméras de télévision, qui ont saisi la scène.

他是狙击手在电视摄像机面前的受害者,该摄像机捕捉到了这幕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合

J.-B.Marteau: A 2 jours du défilé du 14-Juillet, on s'intéresse aux tireurs d'élite.

- J.-B.Marteau:7 月 14 日阅兵前天,我们对狙击手感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合

En contrebas de la cour d'assises, sur la Seine, à proximité, un tireur d'élite et une unité de lutte antidrone.

- 巡回法庭下方,塞纳河畔,附近,有狙击手支反无人机部队。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20146月合

L’autre risque pour les hommes du général Hamad, ce sont les tireurs embusqués qui visent presque quotidiennement la position des peshmergas.

哈马德将军的手下面临的另个风险是几乎每天都瞄准佩什梅加阵地的狙击手

评价该例句:好评差评指正
Topito

Le soucis c’est que des mecs deviennent des snipers du rackette de cibiche et vous taxe la moitié du paquet. Apprenez à dire non, c’est important.

问题是,有些人成了靶场的狙击手,向您收取半的费用。要学会说不,这很重要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合

A.-S.Lapix: Attention si vous tentez de vous débarrasser de punaises de lit ou de simples cafards, il ne faut pas utiliser le Sniper.

- A.-S.Lapix:如果你想消灭臭虫或简单的蟑螂, 请小心,你不应该使用狙击手

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合

On aura le Raid, le GIGN, la BRI, des collègues spécialisés dans la lutte antidrones... - Des tireurs d'élite seront positionnés à des endroits stratégiques.

我们将有Raid、GIGN、BRI、专门从事对抗无人机的同事...... - 狙击手将部署在战略位置。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20154月合

Il y a de plus en plus de victimes à cause des bombardements et des tireurs embusqués, qu'ils soient issus de l'Etat islamique ou d'autres groupes.

由于炮击和狙击手的伤亡越来越多,无论是来自ISIS还是其他组织。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20144月合

Le ministère russe des Affaires étrangères, lui, a appelé ne pas avancer de conclusions « hâtives et politisées » dans l’enquête sur les tirs de snipers.

方面,俄罗斯外交部呼吁在调查狙击手火力时不要得出" 仓促和政治化" 的结论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


voilement, voiler, voilerie, voilette, voilier, voilure, voir, voir-, voir le jour, voire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接