Tout est en ordre, sauf omission de ma part.
除非我有所遗漏,现在切于井然有序状态。
Le bonheur est un état durable de plénitude.
幸福是种持续满足状态。
Je ne suis pas assez en forme pour sortir.
我精神状态不好,没法外出。
Il est puni jusqu'à nouvel ordre!
要是没有新指令,他将于被惩罚状态。
Par conséquent, les deux navettes spatiales sont lancés dans l'état.
所以两个航天飞机都入发射状态。
L'organisme serait, selon elle, programmé pour un enivrement de 18 à 36 mois.
据她所说,人体只能维持兴奋状态18到36个月。
Il n'y a pas d'état statique, soit monter soit déscendre.
没有永远平稳状态,或升或降,或前或后退。
Il avait un bon état d’esprit en arrivant, mais maintenant, il est démotivé.
到之前/路上他精神状态良好,现在却失去动力了。
L’état d’urgence a d’ailleurs été décrété de la Caroline du Nord au Massachusetts.
此外,北卡罗来纳州至马萨诸塞州之间地区已宣布入紧急状态。
Le spectacle est la conservation de l'inconscience dans le changement pratique des conditions d'existence.
在生存件实际[实践]变化中,奇境是无意识状态守恒。
La tendresse est le repos de la passion.
温情是激情静止状态。
Seules les plages de l'Huveaune et de Borély restent fermées jusqu'à nouvel ordre.
只有胡维尼海滩和波黑立(Borély )海滩仍于关闭状态,重新开张需等通知。
Les deux armées restent sur le pieds de guerre .
两军正于对峙状态。
CES AMORTISSEMENTS VISENT SEULEMENT A MAINTENIR EN L'ETAT LA CAPACITE PRODUCTIVE DE L'ECONOMIE.
这些折旧只是为了保持经济生产能力在正常状态。
Aujourd’hui je me sens bien et j’espère pouvoir travailler dans la continuité.
现在我感觉很好,我希望能够将好状态持续下去。
Je me souviens des jours anciens en se promenant dans un état libre.
在自由散步状态中,我回忆着以往日子。
Celui-ci sature la thyroïde, et empêche une fixation ultérieure de l'élément radioactif.
口服非放射性碘使甲状腺碘元素于饱合状态,从而阻止外来放射性元素吸入沉积。
La ville même reprenait peu à peu de son aspect ordinaire.
市区甚至于慢慢恢复了它平时状态。
11.Vous auriez dû vous douter que vous ne resteriez pas anonyme très longtemps.
您应该会意识到自己匿名(状态)不会保持很久。
Mon sommeil n'est pas normal depuis 16 jours.
半个月了,睡眠于非正常状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au soir des attentats, j’ai, sur la proposition de Manuel VALLS, instauré l’état d’urgence.
巴黎遇袭当晚,我采纳瓦尔斯(法国总理)提议,全国进入紧急。
En français, on a des verbes pour ça.
在法国,我有动词来形容种。
Ils sont aussi connus pour leur aptitude à rester très longtemps sans boire.
它也因能够保持长时间不喝水而闻名。
Elle attendit tout le jour, dans le même état d'effarement devant cet affreux désastre.
她种骇人大祸,在惊愕中间整整地等了一天。
J'ai vu plusieurs fois et ils ont mis les gens dans un état particulièrement pénible.
我很多次看到他使人处于特别痛苦。
Puis il trouva sa fille dans un état déplorable.
然后他发现他女儿处于一种令人遗憾。
La vaccination des enfants de 5-11 ans est quasiment au point mort.
5-11岁儿童疫苗接种几乎处于停滞。
Il est célibataire. Il était divorcé, je pense qu'il s'est remarié.
他是单身。他离婚了,但我认为他又重新结婚了。
Quand je suis arrivé, vous avez vu dans quel état j'étais ?
当我到达时,你看见我处于什么了吗?
L’état d’esprit, c’est tout simplement la manière de penser.
心理就是思维方式。
Pour ça, il faut changer d’état d’esprit.
为此,必须改变心理。
Quelqu’un m’a dit qu’en fait, mes cheveux, ils étaient beaucoup beaux au naturel.
有人告诉我,事实上,我头发自然下很漂亮。
Non, mais Damien, il est pas dans son assiette.
不,达米安现在不好。
Luge équilibrée, patin en bon état, et une corde solide pour tirer.
平衡雪橇,垫板很好,绳子很结实,不会被拉断。
Mon billet du jour, je ne l’ai pas encore publié !
我还没有发表我今天!
Les retraités ont parfois du mal à s’adapter à leur nouvelle condition.
退休人员有时难以适应新生活。
Jusqu'à ce que la pièce soit la plus parfaite possible.
最终让件衣服达到尽可能完美。
Ils sont souvent divisés, ce qui empêche parfois les Français de les prendre au sérieux.
环保主义者经常处于分立,有时候使得他不被法国人所认真待。
Vous voyez, ces choachs inspirant qui ont toujours la patate, qui sont toujours à fond!
你看到了,些教练激励竞技良好,总是处于最佳人!
Toutes ces choses et situations peuvent vous mettre dans un état de stress.
所有些东西和情况能让你处在焦虑里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释