有奖纠错
| 划词

Ce n’est en rien criminel mais cela a fait scandale.

这并非,但会造成丑闻。

评价该例句:好评差评指正

Cette personne qui sait les détails de l'activité criminelle fournit le signalement du criminel.

这个知道细节的人提供了的体貌特征。

评价该例句:好评差评指正

La peine maximale pour une infraction à cette loi est l'emprisonnement à vie.

这种最高可被判处无期徒

评价该例句:好评差评指正

La peine maximale pour une infraction à cette loi est de 10 ans d'emprisonnement.

法律之下的最高可被判处十年徒

评价该例句:好评差评指正

La peine maximale encourue pour des infractions à cette loi est de 10 ans d'emprisonnement.

为这项法律下的规定的最高处罚是长达十年的监禁。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat ne saurait tolérer aucun comportement criminel.

处既不宽恕、也不能宽恕

评价该例句:好评差评指正

Le KPS a des difficultés à traiter les infractions plus graves ou à caractère ethnique.

较严重的或有族裔背景的科索沃警察部队还难以处理。

评价该例句:好评差评指正

Ces services fournissent des avis et des conseils aux victimes.

办公室为的受害人提供建议和咨询。

评价该例句:好评差评指正

Le viol conjugal sera considéré comme un délit dans le nouveau code pénal.

而根据新的《法典》,婚内强奸是一种

评价该例句:好评差评指正

Les enfants handicapés sont plus exposés que les autres.

残疾儿童比其他儿童更容易成为这些严重的受害者。

评价该例句:好评差评指正

L'attentat de Beyrouth était à l'évidence un attentat terroriste criminel.

贝鲁特发生的爆炸事件无疑是一种恐怖主义

评价该例句:好评差评指正

Dans cette communication, il était exigé que cesse immédiatement cette conduite inhumaine et criminelle.

本文件要求立即停止这种不人道的

评价该例句:好评差评指正

La réalité est qu'il ne suffit pas de souhaiter la disparition de ces crimes.

现实是,我们不能只是希望这种消失。

评价该例句:好评差评指正

Le trafic de matières nucléaires constitue une infraction réprimée par le code pénal.

非法贩运核材料应依法作为受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, la mutilation génitale des femmes constitue une agression criminelle contre une enfant.

例如,切割女性生殖器官其实是对儿童实施的

评价该例句:好评差评指正

L'auteur de l'acte est passible d'une peine d'emprisonnement d'une durée maximale de 4 ans.

此等应处以最高四年的监禁。

评价该例句:好评差评指正

Ces préoccupations portent notamment sur les définitions du terrorisme et des infractions terroristes.

这些关注事项包括恐怖主义定义和与恐怖主义有关的的定义。

评价该例句:好评差评指正

L'homosexualité était réprimée dans l'ancien Code pénal, mais elle ne l'est plus dans le nouveau.

以前的法确定同性恋是一种,而新的法已经取消了这种规定。

评价该例句:好评差评指正

Est considérée comme complice toute personne finançant une des activités précitées.

资助上述任何的人,都将被视同从

评价该例句:好评差评指正

Toute violation de ce droit constitue une infraction pénale.

任何侵这一权利的为根据《法》都是

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


串联接法, 串联绕组, 串联谐振, 串联延时器, 串列式, 串列式汽缸, 串铃, 串门, 串模, 串磨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Depuis lors, la criminelle tentative ne se reproduisit plus.

从那以后,这样的再也没发生过。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Un crime étant en quête de bras, ils lui sous-louaient des complices.

当一件在寻找助力,他们便转租帮凶。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ils peuvent commettre des actes violents et des crimes de manière soudaine et dans le feu de l'action.

他们可能会在一时冲动下突然实施暴力

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

La police de Yongsan envisageait le déploiement de 200 agents dans l'idée de prévenir, seulement, de possibles délits.

龙山警方当时计划部署了200名警力,其目的只是了防止可能发生的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans les deux cas, des motivations plutôt lâches et même une obéissance aveugle et criminelle entraînent des décisions désastreuses.

都出于相当鄙的动机和甚至是盲从的而导致了灾难性的决定。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces lois d'amnisties font couler beaucoup d'encre, tant la colère est encore grande et les crimes loin d'être oubliés.

这些大赦法案引起了很多争议,因愤怒还很大,也还未被遗忘。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le gouvernement affirme qu'il y a une surreprésentation des étrangers dans les actes de délinquance.

政府声称,外国人在中的比例过高。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Quelle que soit l'intention, le survol d'une zone interdite est un délit.

无论出于何种意图,飞越禁区都是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Les autorités saoudiennes évoquaient alors un accident, mais Paris n'écarte pas l'acte criminel.

沙特当局随后引发了一起事故,但巴黎不排除这一

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Ces actes criminels ont déjà touché d’autres familles.

这些已经影响到其他家庭。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Acte purement criminel ou attentat anti-israélien ?

纯粹的还是反以色列的攻击?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Cette banalisation du crime inquiète le président du tribunal judiciaire.

这种对的轻视令司法法院院长感到担忧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Des actes qualifiés de criminels par le président Armando Guebuza.

被阿曼多·格布扎总统描述

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年1月合集

L'année dernière, 1268 infractions liées au braconnage ont été relevées par les policiers de l'environnement.

去年,环境警察共记录了 1,268 起与偷猎有关的

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Alors, kidnapping, c'est bien le mot le plus souvent employé pour désigner ces actions criminelles.

因此,绑架是最常用来指称这些的词。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Mais enfin l'usage du mot s'est étendu à n'importe quel rapt criminel.

但最终这个词的使用扩展到了任何绑架

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Des habitants excédés par la criminalité qui endeuille régulièrement la ville.

经常这座城市哀悼的激怒了居民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Ils volent, et ce n'est pas un crime qui est fortement puni par la police.

他们偷窃,这不是什么,会受到警方的重罚。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

On parle de non-assistance à personne en danger... Il s'agit d'un délit.

我们谈论的是未能帮助处于危险中的人… … 这是一种

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Vous avez des gens opportunistes, une délinquance qui s'est un peu professionnalisée, pour revendre de l'essence.

- 你有机会主义的人,一个已经变得有点专业的,转售汽油。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


串珠状, 串珠状结节, 串子, , , 疮疤, 疮痂, 疮口, 疮溃不敛, 疮疡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接