有奖纠错
| 划词

Il n'existe pas d'arme magique pour vaincre la pauvreté et la faim.

解决贫穷和饥饿没有灵丹

评价该例句:好评差评指正

Davantage d'aide, ce n'est néanmoins pas la panacée.

但是,增加援助并不是灵丹

评价该例句:好评差评指正

L'APD n'est bien entendu pas une panacée.

当然,官方发展援助并非灵丹

评价该例句:好评差评指正

Le maintien de la paix est un outil de paix, et pas une panacée.

维持和平是和平的工具,不是灵丹

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas de solution miracle pour assurer la sécurité du personnel humanitaire.

我们没有确保人道主义人员安全的灵丹

评价该例句:好评差评指正

Les élections sont une priorité de premier plan, mais non une panacée.

选举虽然是最重要优先事项,但并不是灵丹

评价该例句:好评差评指正

Le consensus, dont le mérite est indéniable, n'est pas la panacée.

商一固然有值,但却不是灵丹

评价该例句:好评差评指正

La tenue périodique d'élections est importante, mais ce n'est pas une panacée universelle.

定期选举固然重要,但也不是解决一切困难的灵丹

评价该例句:好评差评指正

Nous savons qu'il n'y a pas de panacée aux problèmes dont nous débattons aujourd'hui.

我们知道,我们今天讨论的问题没有一个单一的灵丹

评价该例句:好评差评指正

La question des changements climatiques est complexe, et il n'existe pas de panacée universelle.

气候变化是一个复杂的问题,没有任何解决它的灵丹

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agissait ni de voyages d'agrément ni de remèdes miracles.

不应把看成为了出访而出访,或看成包治百病的灵丹

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous ne voulons pas présenter une seule solution mais plutôt des solutions adaptées.

但是,我们并不寻求单一的灵丹,而是努力寻找因地制宜的办法。

评价该例句:好评差评指正

Pour certains, il s'agit d'une panacée pour tous les problèmes économiques des pays en développement.

在某些国家看来,它是解决发展中国家所有经济问题的灵丹

评价该例句:好评差评指正

Nous ne prétendons pas non plus avoir découvert la formule magique qui ferait démarrer des négociations.

我也不自认为我们已经发现了立即启动谈判的灵丹

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas de solution magique aux dilemmes que vous nous avez présentés, Monsieur le Président.

主席先生,对于你向我们阐述的困境我没有任何灵丹

评价该例句:好评差评指正

L'ouverture et la libéralisation ne constituaient pas une panacée capable de résoudre tous les problèmes socioéconomiques.

进一步实行开放和自由化并不是处理一切社会经济问题的灵丹

评价该例句:好评差评指正

En effet, il n'existe pas de panacée pour régler les problèmes et rehausser le prestige de l'ONU.

确实,我们没有解决各种问题,提高联合国地位的灵丹

评价该例句:好评差评指正

Des technologies moins polluantes contribueront à la réduction des émissions, mais ne sont pas une panacée.

较洁净技术将在降低排放量方面发挥作用,但这并不是灵丹

评价该例句:好评差评指正

Nous savons bien qu'il n'existe pas de solution miracle aux problèmes du commerce international et du développement.

我们充分意识到,没有解决国际贸易和发展问题的灵丹

评价该例句:好评差评指正

La réforme des procédures de la Conférence n'était pas considérée comme la panacée à tous ses maux permanents.

改革裁谈会程序并不视为医治实质性弊病的灵丹

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


linacée, linacées, linaigrette, linaire, linalyl, linaria, linarine, linarite, linceul, linçoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Mais n'oublie pas qu'il n'existe pas de recette magique qui fonctionne pour tout le monde.

但请记住,没有适所有人的妙药

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il n'existe pas de médicament miracle, mais ce n'est pas une raison pour ne rien faire.

虽然不存在妙药,但这并不不采取任何行动的理由。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

Le traitement n'est pas un remède miracle.

- 治疗并不妙药

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月

On n'a pas de médicaments magiques.

我们没有妙药

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On découvre l'alchimie, l'algèbre, les élixirs, les algorithmes.

我们发现炼金术、代数、妙药、算法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

En tout cas, l'uniforme n'est pas le remède miracle.

- 无论如何,制服并不妙药

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月

Serait-ce sa potion magique pour écrire?

难道这写作的妙药

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年9月

Soyons clairs, personne n'a la solution miracle, surtout pas ceux qui font des déclarations martiales.

让我们明确一点, 没有人有妙药,尤其那些发表军事声明的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

Le nouvel élixir de jouvence s'appellerait le collagène, un marché qui explose.

新的青春妙药被称为胶原蛋白,这个市场正在爆炸式增长。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年

Et c'est bien ça une panacée, un remède miracle qui pourrait, dit-on, tout guérir complètement et instantanément.

妙药,据说可以立即彻底治愈一切。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8月

Le point de vente du géant américain attire les foules, mais difficile de rivaliser avec l'élixir local.

这家美国巨头的出口吸引了众多观众,但很难与当地的妙药竞争。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais les Français sont si fiers de leur esprit cartésien qu'ils ont du mal à admettre l'efficacité de ce remède magique.

但法国人对自己的笛卡尔精神感到非常自豪,以至于们很难承认这种妙药的有效性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

Dans cette distillerie, les coeurs de santal sont coupés puis broyés finement pour en extraire le précieux élixir.

在这个酿酒厂中,檀香心被切割,然后精细研磨以提取珍贵的妙药

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年

Donc la panacée, a priori, ça guérit tout.

所以妙药,先验的,它可以治愈一切。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年

Et on précise souvent d'ailleurs panacée universelle.

并且通常指定除了万能的妙药

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年

Ce qui est vrai, parce que, une panacée, par définition, c'est universel.

真的,因为根据定义,妙药通用的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

A.-S.Lapix: " Il n'y a pas de mesure magique" , a reconnu E.Borne en dévoilant son plan pour soutenir le logement.

- A.-S.Lapix:“没有妙药”, E.Borne 在公布的住房支持计划时承认道。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月

Il n'y a pas de panacée, on le voit depuis l'apparition des réseaux sociaux, et la marée de désinformation qui a suivi.

没有妙药, 自从社交网络出现以来, 我们看到了它,以及随之而来的错误信息浪潮。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年

« Il n'y a pas de panacée » à la guerre en Ukraine, a déclaré Li Hui, qui est l'émissaire chinois en visite à Kiev.

乌克兰战争“没有妙药” 访问基辅的中国特使李辉说,。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年

Alors, bien entendu, en français, on va trouver le mot à la négative, comme si il n'y avait pas de remède miracle, comme si c'était quelque chose d'illusoire.

所以,当然,在法语中,我们会发现这个词否定的,好像没有妙药,好像虚幻的东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lingocclusie, lingodentie, lingot, lingotage, lingotière, lingua franca, lingual, linguale, linguatule, lingue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接