有奖纠错
| 划词

Un certain nombre d'institutions opère des engins qui peuvent atteindre des régions moins profondes.

更多机构操作只能下较浅深度。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les oiseaux qui plongent.

这是些鸟。

评价该例句:好评差评指正

C'est un sous-marin équipé d'un périscope.

这是一艘配备了望镜艇。

评价该例句:好评差评指正

L'engin remorqué en profondeur diffère du véhicule télécommandé en ce qu'il n'a pas de système de propulsion.

深拖与遥控不同之处在于它没有推进装置。

评价该例句:好评差评指正

Il a également recommandé d'abaisser le seuil de notification pour les navires de guerre et les sous-marins.

专家组并建议降低战舰和报告门槛。

评价该例句:好评差评指正

L'effectif des trois sous-marins et du sous-marin assurant les réparations de sous-marins nucléaires, l'USS Frank Cable, sera de 650 personnes.

这三艘艇以及从事核艇修理工作“弗兰克·凯布尔”号艇供应船人员共计650人。

评价该例句:好评差评指正

Les oiseaux plongeurs et les mammifères marins risquent eux aussi de se prendre dans les mailles de ces filets.

海鸟和海洋哺乳动物也有可能被刺网搅住。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel de la marine sera ainsi accru et un chantier de réparation et d'autres installations portuaires seront également aménagés.

这些调动增加关岛基地海军人员,还修建供修理艇使用若干军事建筑和港口设施。

评价该例句:好评差评指正

L'avantage principal du submersible piloté, c'est qu'il permet au chercheur notamment de travailler in situ à de très grandes profondeurs en mer.

载人主要优势在于研究人员能够在海洋深处现场开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Le « Victor 2 000 » est l'un des principaux engins télécommandés équipés d'appareils pour fournir des cartes du fond marin de très haute résolution.

法国海洋开发研究所“Victor 6 000”号是装备最先进遥控之一,可以提供高清晰度深海地

评价该例句:好评差评指正

Il a également décidé d'abaisser de 750 à 500 tonnes le seuil de notification pour les navires de guerre et les sous-marins.

专家组并同意战舰和登记门槛由750公吨降低到500公吨。

评价该例句:好评差评指正

Dans les opérations minières sur le fleuve Kwanza, les mineurs congolais utilisaient du matériel de plongée simple et des draglines pour l'extraction.

在宽扎河开采作业中,扎伊尔矿工使用原始设备和索斗铲进行开采。

评价该例句:好评差评指正

Il fait évoluer non seulement ses constructions complètement à partir du domaine de l’imagination, mais également les matériels avec lesquels il les fabrique.

我仔细地考虑它,使它成为一架并不是完全稀奇且不超出现实科学平范畴

评价该例句:好评差评指正

Parmi les fins proscrites devraient figurer la production et l'utilisation de l'uranium comme combustible pour les centrales et les navires, y compris les sous-marins.

这些非禁止目的应当包括为海上船只(包括艇)发电设施提供燃料生产和使用。

评价该例句:好评差评指正

Cet incident et la tentative d'infiltration par un plongeur nord-coréen qui l'a suivi a été le principal sujet de discussion des trois premières réunions.

头三次会议主要讨论这次艇入侵和其后北朝鲜人员企渗入事件。

评价该例句:好评差评指正

Yiwu eau Wizard est un très usine d'articles de sport et de compétitivité de la production professionnelle de natation, lunettes de plongée du secteur privé.

义乌精灵体育用品厂是一家颇具实力和竞争能力专业生产游泳镜,私营企业。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe britannique a été assistée dans sa tâche par des plongeurs de l'équipe de lutte contre l'incendie et de sauvetage de la Défense civile libanaise.

在执行任务期间,英国小组得到黎巴嫩民防消防和救援小组协助。

评价该例句:好评差评指正

Il choisit l'acteur Jean-Marc Barr pour restituer la personnalité ambiguë du plongeur, équilibriste sur un fil tendu verticalement entre l’univers des hommes et celui de la mer.

他选择了演员马克巴荷来塑造员人格上两面性,在人类和海底这两个世界里摇摆。

评价该例句:好评差评指正

Ce type d'engin est essentiellement destiné à effectuer des levés du fond marin sur une large zone et c'est le remorquage qui est le plus indiqué pour ce genre d'opération.

深拖主要目的是进行宽面积深海勘测,因此拖曳最适合这一目的。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'éviter des malentendus semblables à l'avenir, les bateaux d'excursion privée, notamment ceux que les plongeurs laissent sans surveillance dans les zones frontalières, doivent donner des signaux clairs quant à leurs activités.

但为避免今后发生类似误会,边界地区旅游船只,尤其是者搭乘无人照看船只,都需要就其活动树立明显标志。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de qui, de quoi, de rechange, de rencontre, de retour, de rien, de rigueur, De sèze, desèze, de son vivant, de sorte que,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

C'est seulement 100m plus bas, à 332m, qu'est fixée la limite de plongée en bouteille.

极限比这个地100左右,在332处。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Attention pas n'importe quelle plongée, pas une plongée agressive.

注意不是随意,入侵式

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Bonne idée, mais à condition que tes lunettes de plongée soient bien hermétiques.

好主意,但是只要你镜密封性好。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Parmi eux, le sous-marin du commandant Vassili Arkhipov.

它们当中,瓦西里 阿尔希波夫指挥官艇。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je conduisis le Canadien à la chambre ou les hommes du Nautilus revêtaient leurs scaphandres.

我领着加拿大人来到“鹦鹉螺号”员正在穿房间里。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Brandon Passisi sera le premier Niuéen à effectuer une telle plongée.

Brandon Passisi将是第一个进行这种纽埃人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je viens de terminer un documentaire qui s'appelle " Abysses" sur le monde de la plongée.

我刚看完一部名为《渊》纪录片,讲述世界。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’était le commandant du bord qui parlait ainsi.

原来是这个长在说话。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Des squales-milandres, longs de douze pieds et particulièrement redoutés des plongeurs, luttaient de rapidité entre eux.

长12英尺,员特别害怕匿鲨,正在中赛跑呢。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On fait venir au tribunal un expert, une baignoire pleine, et une plongeuse professionnelle en tenue.

法庭请来一位专家、一桶满浴缸和一名穿着专业装备员。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Puis, les colons descendirent dans le canot, qui était amarré au flanc du bateau sous-marin.

然后移民们跳上了系在旁边

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Gili Meno est une île où il est possible de faire de la plongée et du snorkeling.

吉利美诺岛是一个可以和浮岛屿。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cette teinte peut sembler attirante pour les plongeurs expérimentés, mais les nageurs occasionnels devraient agir avec prudence.

这种色调对有经验员来说可能很有吸引力,但偶尔下游泳者应该谨慎行事。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No 4: c'est une des meilleures destinations de plongée au monde.

它是世界上最好胜地之一。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il nomma son appareil sous-marin le Nautilus, il s’appela le capitaine Nemo, et il disparut sous les mers.

他把他命名为诺第留斯号,自称尼摩长,神不知鬼不觉地隐藏在海洋处。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Vous devriez porter une combinaison qui résiste à l'acide chlorhydrique, afin de pouvoir survivre dans un estomac de baleine.

您应该穿上能抵抗盐酸服,这样您就能在鲸鱼胃里生存。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les panneaux du salon furent ouverts, et les manœuvres commencèrent pour atteindre ces couches si prodigieusement reculées.

客厅嵌板都打开了,开始下降动作,一直要抵达最层。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Herbert Nitsch, qui a établi le record du monde d'apnée en 2007, n'a dépassé cette limite que de quelques mètres.

2007年世界冠军赫伯特·尼特奇度也只是超过这个区域几

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je cherchais une relation entre l’apparition de ce plongeur et ce coffre rempli d’or.

我试图着找出那个出现和那一满箱金子之间联系。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mes amis, répondit l’ingénieur, il est inutile, au moins à propos du Nautilus, de discuter cette question des navires sous-marins.

“朋友们,”工程师说,“问题没有什么可说,至少是用不着讨论诺第留斯号问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de valeur, de visu, de vive voix, de... acabit, de...à..., de.panneuse, DEA, déac, déacétylase, déactiver,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接