Pourtant les réfugiés ne perdent pas leur droit à la protection du seul fait qu'ils font partie d'un flux mixte.
然而,难民并不仅仅因为属于混杂流动人的
而不需要受到保护。
Là, comme ailleurs, des communautés composite sont souvent contrôlées par des éléments armés qui n'ont de comptes à rendre à personne et qui peuvent terroriser encore davantage des civils déjà vulnérables, détourner au profit des combattants une aide tout à fait essentielle, et établir des bases servant à perpétrer des attaques au-delà des frontières.
同其他地方样,这里的混杂的人
常常受到不负责任的武装
子的控制,这些武装
子
步危害已经很危险的平民,挪用亟需的援助挪供给战斗人员,并建立跨界袭击的据点,所有这些都有
步破坏稳定,甚至引发区域战争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelques hommes (une quinzaine) de vingt-cinq à quarante ans, disséminés parmi les danseurs ou causant à l’entrée des portes, se distinguaient de la foule par un air de famille, quelles que fussent leurs différences d’âge, de toilette ou de figure.
有些二十五岁到四十岁之间的男宾(有十四、五个),不管
混
在人群中跳舞也好,
在门口谈天说地也好,都显得家世与众不同,虽然他们的年龄、装束、面孔并不一样。
Quelques hommes (une quinzaine) de vingt-cinq à quarante ans, disséminés parmi les danseurs ou causant à l'entrée des portes, se distinguaient de la foule par un air de famille, quelles que fussent leurs différences d'âge, de toilette ou de figure.
有些二十五岁到四十岁之间的男宾(有十四、五个),不管
混
在人群中跳舞也好,
在门口谈天说地也好,都显得家世与众不同,虽然他们的年龄、装束、面孔并不一样。