Pourtant les réfugiés ne perdent pas leur droit à la protection du seul fait qu'ils font partie d'un flux mixte.
然而,难并
因为属于混杂流动人
的一部分而
需要受到保护。
Là, comme ailleurs, des communautés composite sont souvent contrôlées par des éléments armés qui n'ont de comptes à rendre à personne et qui peuvent terroriser encore davantage des civils déjà vulnérables, détourner au profit des combattants une aide tout à fait essentielle, et établir des bases servant à perpétrer des attaques au-delà des frontières.
同其他地方一样,这里的混杂的人常常受到
负责任的武装分子的控制,这些武装分子可能进一步危害已经很危险的平
,
亟需的援助
供给战斗人员,并建立跨界袭击的据点,所有这些都有可能进一步破坏稳定,甚至引发区域战争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelques hommes (une quinzaine) de vingt-cinq à quarante ans, disséminés parmi les danseurs ou causant à l’entrée des portes, se distinguaient de la foule par un air de famille, quelles que fussent leurs différences d’âge, de toilette ou de figure.
有些二十五岁到四十岁之间的男宾(大约有十四、五个),不中跳舞也好,或者
门口谈天说地也好,都显得家世与众不同,虽然他们的年龄、装束、面孔并不一样。
Quelques hommes (une quinzaine) de vingt-cinq à quarante ans, disséminés parmi les danseurs ou causant à l'entrée des portes, se distinguaient de la foule par un air de famille, quelles que fussent leurs différences d'âge, de toilette ou de figure.
有些二十五岁到四十岁之间的男宾(大约有十四、五个),不中跳舞也好,或者
门口谈天说地也好,都显得家世与众不同,虽然他们的年龄、装束、面孔并不一样。