Comme chaque année, elles partent en vacances à la Baule.
她们如同往常一样前往海滨的旅游胜地博尔度假。
Unawatuna, plage la plus cèlebre, aimé pas les étrangers。
斯里兰卡最有名的一处海滨度假胜地,老外的最爱.
Fondée en 2001, dans la belle ville côtière de Qingdao.
公司成立于2001年,在美丽的海滨城市青岛。
Nous prenions alors la décision d’y aller premièrement.
于是Lattakie,就决定先去叙利亚西部的海滨转转。
Ce phénomène demeure assez répandu s'agissant de résidences secondaires, surtout dans les zones côtières touristiques.
但第二住房的建设活动仍然相当普遍,特别是在较受欢迎的海滨度假区。
Yantai spin-Machinery Manufacturing Co., situé dans la péninsule du Shandong, une belle ville côtière - Yantai.
烟台旋锋机械制造有限公司,位于胶东半岛美丽的海滨城市——烟台。
Dans l’étrangeté de cette station balnéaire hors saison, elle pourrait être tentée de se laisser vivre.
在冬季的海滨场,一切都显得那么不合时宜,布很想放纵自己。
Alors, la petite troupe reprenait sa marche en avant, et fouillait les moindres anfractuosités du littoral.
于是这一小伙人继续前进,找遍海滨的每一个角落。
Dimanche dernier, un attentat-suicide ignoble a été perpétré dans la pacifique ville maritime de Netanya contre des civils innocents.
就在上星期天,在平静的海滨城市内坦亚发生一起针对无辜平民的恶毒的自杀性攻。
Les villas sont magnifiques sur la colline de Jimbaran, un peu à l'écart des autres resort en bord de mer.
兰山上的别墅很漂亮,与其他海滨度假胜地的略有不同。
Là, le rivage était bas, plat, sans falaise, avec de larges bancs de sable, que le reflux laissait à découvert.
那里的海滨地势平坦,没有悬崖,只有退潮后露出来的大片沙滩。
La Société est une entreprise nouvellement implantée l'importation et l'exportation Trade Co., Ltd, situé dans la belle ville côtière - Dalian.
本公司是刚刚成立的进出口贸易有限公司,坐落于美丽的海滨城市-大连。
District Qingdao Construction Machinery Leasing Company a été fondée en opération en 1998, est situé dans la belle ville côtière - Qingdao.
青岛城阳区工程机械租赁经营公司成立于1998年,坐落在风景秀丽的海滨城市——青岛城阳。
Hao Yang Lianyungang International Freight Forwarders Ltd a baissé pour la pittoresque ville côtière de Lianyungang dans la province du Jiangsu ---.
连云港昊阳国际货运代理有限公司作落在风景秀丽的海滨城市―――江苏省连云港。
A proximité de la montagne et de la mer, Qingdao est une ville littorale aux paysages surprenants et jouissant d’un climat tempéré.
青岛依山傍海,风光秀丽,气候宜人,是一座独具特色的海滨城市。
A l'écart de la foule, du bruit des gares et des trains, il arrive seul dans sa petite voiture d'un autre âge.
远离人群,火车的汽笛和车站的吵杂,他驾驶着自己的老爷车来布列塔尼的海滨小城,入住一个小旅店。
C'était dans le nord de la côte, et environ à un demi-mille de l'endroit où les naufragés venaient d'atterrir, que l'ingénieur avait disparu.
工程师是在海滨的北部失踪的,离这群遇难人着陆的地点将近半英里。
Du sang, des matières fécales et la culotte de la fillette avaient été trouvés sur la plage près du domicile de la famille.
在这家人住宅附近的海滨上发现血迹、排泻物和女童的短裤。
Des entreprises américaines ouvrent des magasins et des restaurants coûteux et les propriétés situées en bordure de mer et dans d'autres endroits recherchés s'arrachent.
美国的公司正在开办商店和高档的餐馆,海滨及其他的原始房产正遭抢购。
Jimin Zhanjiang, Guangdong Pharmaceutical Co., Ltd a été fondée en 1956, la société est situé dans la belle ville côtière - la ville de Zhanjiang.
广东湛江吉民药业股份有限公司始建于1956年,公司位于美丽的海滨城市--湛江市。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, les rivages habités offraient partout de faciles refuges.
的确,有人居住的海滨到处都容易为我们提供藏身之所。
Mais pour les Français, la riviera, c’est seulement la partie italienne de la côte.
但对法国人来说,海滨仅仅指海岸的意大利部分。
La ville s'ouvrait alors vers la mer et déversait sa jeunesse sur les plages.
全城的人民为此而奔向海滨,把自己的青春倾泻在海滩上。
Sur la partie de la rive qui se rapproche le plus près de la côte.
“开在离海滨最近的方。”
La Grande-Motte est une station balnéaire située près de Montpellier connue pour son architecture un peu particulière.
拉格朗德-莫特是蒙彼利埃附近的一个海滨度,其特殊的建筑而闻名。
Encore quinze jours d’une traversée aussi heureuse, et la petite troupe atteindrait les rivages de la baie Twofold.
这样顺利的旅行,有半月就到达吐福湾的海滨了。
Elle a transformé ce petit port de pêcheurs en une station balnéaire appréciée par toutes les têtes couronnées d'Europe.
她将这个小渔港变成了欧洲所有王室都喜欢的海滨度。
Biarritz a souffert de la concurrence d'une autre station balnéaire française au style très différent.
比亚里茨遭受了来自另一个法国海滨度的竞争,风格截然不同。
L'histoire est toute simple un grand requin blanc terrorise les eaux d'une station balnéaire américaine en faisant plusieurs victimes.
一条大白鲨在美国海滨度的水域中肆虐,造成数人死亡。
Peu à peu, les nouvelles stations balnéaires prennent la décision d'immobiliser les cabines le long de la digue promenade.
渐渐,新的海滨度决定将海滨大道上的小木屋固定起来。
Cet été-là, au contraire, la mer proche était interdite et le corps n'avait plus droit à ses joies.
今年的夏季却相反,接近本市的海滨已成禁区,人的身体也没有享乐的权利。
Quel contraste entre la portion sud et la portion nord de cette côte !
海滨的南部和北部差别多么大啊!
Parfaitement, répondit Pencroff, et, d’ailleurs, la côte nord n’est formée que de dunes peu intéressantes à considérer.
“完全正确,”潘克洛夫说,“并且北边的海滨,尽是沙子,看起来实在没有意思。”
J’imagine aussi que pour vous, Nice, ça évoque plutôt la French riviera, la promenade des Anglais… Mais pas le surf.
我想对你们来说,尼斯代表的是法国的海滨,英国人的漫步大道… … 但不知道冲浪。
Bon, vous avez vu Deauville, c'est une station balnéaire assez huppée, c'est un peu l'équivalent des Hamptons pour New York.
好吧,您已经看到了多维尔,它是一个相当不错的海滨度,它有点像纽约的汉普顿。
On est sur la Croisette, à Cannes.
我们在戛纳的海滨大道上。
Alors comment réagit-on dans les stations balnéaires à l'heure des premières arrivées?
那么,在第一批抵达时,我们在海滨度的反应如何呢?
Dans cette petite station balnéaire grecque, il a fallu évacuer touristes et habitants.
在这个小型的希腊海滨度,游客和居民不得不被疏散。
Les employés de ce restaurateur en bord de mer ont été exposés l'an dernier.
这家海滨餐馆的员工去年就被暴露了。
Autant vous dire que les déhanchements et les bananes sont de mise sur la Croisette.
说摇摆和香蕉是海滨大道上的必备品。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释