有奖纠错
| 划词

La transition épidémiologique dans la région de l'Asie occidentale est déjà bien avancée.

西亚地区行病学转变已经取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont été répartis en groupes de travail sur la télésanté et sur l'écoépidémiologie.

学员们分为远程保健和环境行病学两个工作组。

评价该例句:好评差评指正

La téléépidémiologie semble être la principale priorité de plusieurs pays africains.

远程行病学看来是几个非洲国家优先事项。

评价该例句:好评差评指正

On dispose de peu d'informations épidémiologiques sur la structure de l'alcoolisme de la population maltaise.

关于马耳他人口饮酒模式行病学方面信息甚少。

评价该例句:好评差评指正

Les données épidémiologiques fiables sont le fondement de la riposte mondiale au sida.

可靠行病学数据是全球艾滋病防治措施基础。

评价该例句:好评差评指正

Des essais cliniques et des études épidémiologiques sont conduits dans ces pays partenaires.

临床试验和行病学研究都正在这些伙国家开展。

评价该例句:好评差评指正

En Grèce, peu d'études épidémiologiques sont consacrées à la santé mentale de la population.

在希腊,有关希腊人精神健康行病学研究甚少。

评价该例句:好评差评指正

D'après les études épidémiologiques réalisées, le zolpidem serait associé à un taux d'abus relativement faible.

行病学研究显示,滥用唑吡旦现象发生率较低。

评价该例句:好评差评指正

La situation épidémiologique des maladies contagieuses fait l'objet d'un suivi permettant de maîtriser des épidémies possibles.

传染病行病学形势受到监控,使其处于可控行病学范围之内。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme a coorganisé avec la CONAE deux séances sur la téléépidémiologie.

本方案与国家空间活动委员会联合组织了两次远程行病学会议。

评价该例句:好评差评指正

Les Gouvernements argentin et italien continuent d'attribuer des bourses portant sur la télé-épidémiologie.

远程行病学方面研究金继续由阿根廷和意大利政府提供。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs études épidémiologiques indiquent qu'il pourrait être un facteur de cancer du sein.

有些行病学研究显示,人类乳腺癌发生可能与乙型六氯环己烷有一定关系。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont créé quatre projets (voir par. 53 ci-après).

该讲习班讨论了全球导航卫星系统在精准农业、电子学习、交通、远程保健和环境行病学等方面应用。

评价该例句:好评差评指正

L'un des objectifs de ce programme est d'assurer une bonne liaison avec les réseaux épidémiologiques régionaux.

该方案一个目是同现有区域行病学网络建立联系。

评价该例句:好评差评指正

Promouvoir la recherche épidémiologique et l'inspection des services compétents

促进行病学研究,监测从MI和MM。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi décrit les mesures prises pour créer, au niveau national, des bases de données épidémiologiques.

他们还介绍了为建立本国行病学数据库所作努力。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi décrit les dispositions prises pour créer, au niveau national, des bases de données épidémiologiques.

他们还介绍了为建立本国行病学数据库所作努力。

评价该例句:好评差评指正

Source : Cellule d'épidémiologie et de recherche, Service médical et de santé publique de Curaçao.

库拉索岛医疗和公共卫生局,行病学与研究部门。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe devrait comprendre des experts en médecine clinique, épidémiologie, biostatistique, systèmes d'information médicale et méthodes d'enquête.

应当吸纳临床医学、行病学、生物统计学、医疗病历记录系统以及普查研究方面专家。

评价该例句:好评差评指正

Les études épidémiologiques sur les incidences de la sécheresse sur la morbidité et la mortalité humaines font également défaut.

也缺乏对于干旱对人体发病率和死亡率影响方面行病学研究。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


宝石的, 宝石工人, 宝石光彩的闪耀, 宝石家, 宝石商, 宝石镶嵌工, 宝石学, 宝石业, 宝石轴承, 宝书,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年1月

Pas aussi virulent que Delta, certes mais pas inoffensif pour autant, selon cet épidémiologiste.

根据这位家的说法, 它不像 Delta 那样有毒, 当然也不是无害的。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Puis des études épidémiologiques, notamment chez les Aborigènes d'Australie, ont montré que la consommation de sel était directement proportionnelle au risque d'hypertension artérielle.

随后在的研究中,特别是在澳大利亚的本地人中,表现出,对盐的摄入和患有动脉高血压的危险成正比。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年

Aujourd’hui, il enseigne son cours d’épidémiologie, simultanément aux jeunes doctorants de l’Université de Kinshasa et à ceux de l’École de Santé Publique.

今天,他同时向金沙萨大学和公共卫生学院的年轻博士生教授课程。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Alors ensuite, nous combinons les résultats de nos recherches avec les apports de nombreuses disciplines scientifiques (ça va de l’épidémiologie à la physiologie, la psychologie du travail, l’ergonomie aussi).

因此,我们将研究结果与许多科学学科的贡献相结到生理学,职业心理学,人体工程学也是如此)。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L’analyse épidémiologique réalisée conjointement en Grande-Bretagne et aux États-Unis a montré que les personnes riches avaient une espérance de vie augmentée de 9 ans en moyenne par rapport aux populations les plus pauvres.

在英国和美国共同进分析表明,与最贫穷的人口相比,富人的平均寿命长9岁。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年

En attendant, ces produits constituent un trop grand risque médical pour des épidémiologistes comme le docteur Roger Etoa, d’où sa mise en garde contre ces soi-disant remèdes miracles contre le Covid-19.

与此同时,这些产品对Roger Etoa博士等家构成了太大的医疗风险,因此他对这些所谓的Covid-19奇迹疗法提出了警告。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les colorations sont un cocktail de près de 5 000 composants différents et selon l’épidémiologiste Alexandra White, il est très difficile de cibler quelles sont les substances cancérigènes. Certains scientifiques accusent les colorants.

染色使用的是近5000种不同成分的混物,根据家亚历山德拉·怀特(Alexandra White)的说法,很难确定哪种是致癌物。一些科学家认为是染料的关系。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月

Selon ce communiqué de suivi épidémiologique, la recherche des contacts a permis d'identifier et de suivre entre 94% et 98% des contacts de cas en Guinée, au Nigeria et en Sierra Leone.

根据这份跟踪声明,接触者追踪发现并跟踪了几内亚、尼日利亚和塞拉利昂 94% 至 98% 的例接触者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月

Cela se confirmera en fonction de la situation épidémiologique, mais avec 70% des adultes américains qui seront vaccinés mi-juin, l'immunité collective sera ainsi garantie aux États-Unis, et pour elle, c'est bon signe.

这一点将视情况而定,但70%的美国成年人将在6月中旬接种疫苗,在美国将保证群免疫,对她来说,这是一个好兆头。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月

Pour le moment, les patients ont pu être soignés, les personnes ayant eu des contacts étroits avec ces malades ont été placées sous observation médicale, et les autorités ont mis en place une surveillance épidémiologique.

目前,患者已经得到治疗,与这些患者有过密切接触的人已被置于医学观察之下,当局已经建立了监测。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月

Le navire a de plus effectué une enquête épidémiologique, procédé à une désinfection et désinsectisation, contrôlé la qualité de l'eau dans les centres de relogement et offert des fournitures médicales aux Philippines, a révélé le porte-parole.

发言人说,该船还进调查,进了消毒和消毒,监测了搬迁中心的水质,并向菲律宾提供了医疗用品。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月

Une équipe d'experts établie par la Commission a confirmé samedi qu'il s'agissait de trois cas d'infection par le virus H7N9 de la grippe aviaire après avoir réalisé des observations cliniques, des examens en laboratoire et des études épidémiologiques.

委员会成立的一个专家小组周六证实,这是三例在进临床观察,实验室检查和研究后感染H7N9禽毒的例。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月

Trois équipes médicales chinoises, chacune composée d'un épidémiologiste et de deux spécialistes de la désinfection et de la protection, sont arrivées successivement lundi et mardi en Guinée, au Liberia et en Sierra Leone pour aider à combattre le virus mortel.

三支中国医疗队,分别由一名家和两名消毒防护专家组成,周一和周二先后抵达几内亚、利比里亚和塞拉利昂,帮助抗击致命毒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接