La politique est une guerre sans effusion de sang et la guerre une politique sanglante.
政治是不血的战争,战争是血的政治。
Nous pleurons également les victimes de toutes les effusions de sang.
我们还哀悼所有血的受害人。
Il y a, cependant, un moyen clair et direct d'arrêter le bain de sang.
然而,存在着制止血的明确和直接办法。
Que devons-nous conclure de ces événements tragiques et sanglants?
我们从这些血的痛苦事件中能得出什么论呢?
Nicole accourt à l'homme, le met sur le dos et appuie sur son épaule qui saigne.
妮可赶快跑过去,把浪汉翻过来,压住他肩上血的地方。
J'ai expliqué quelle devait être la formule réaliste qui permettrait de mettre fin à l'effusion de sang.
我以现实的措词说明了可能导致血的式。
La Seconde Guerre mondiale a vu la plus grande effusion de sang de toute l'histoire.
第界大战是界史上血最多的战争。
Il finit par provoquer le massacre d'innocents.
它最终导致无辜人们的血。
Nous pleurons les victimes de cette hécatombe et nous exprimons nos sincères condoléances à leurs familles.
我们对这一血的受害者表示哀悼,并对死难者家属表示真诚的慰问。
Trop de sang a coulé au Moyen-Orient.
中东经历了太多的血事件。
Nous devons nous assurer que ces événements sanglants ne se reproduisent plus.
我们必须确保今后不再发生这样的血事件。
Cet Accord a mis fin à 22 ans d'effusions de sang.
该协定了持续22年的血冲突。
Le résultat du sommet de Charm al-Cheikh constitue la première étape pour sortir de ce labyrinthe passionnel et sanglant.
沙姆沙伊赫首脑会议的成果是走出充满激情和血的迷宫的第一步。
Aucune cause, aucune idée, ne justifie des actes de pure barbarie ni que le sang d'innocents coule.
任何事业、任何思想都不能作为十足野蛮行为和导致无辜者血的行为的借口。
Madame la Présidente, je me présente devant vous portant les blessures d'un peuple qui saigne tous les jours.
主席女士,我带着一个每天都在血的民族的伤痕来到你这里。
Il s'agit là d'une autre preuve qu'Israël porte une énorme responsabilité dans les massacres des derniers jours.
这更证明以色列对过去几天的血负有重大的责任。
Les profits que l'UNITA tire de ce trafic illicite lui permettent de poursuivre la guerre qui ensanglante l'Angola.
安盟从非法贩运中获得的收入使它可以将让安哥拉人血的战争持续下去。
La violence et l'hécatombe quotidienne ont heurté la conscience mondiale.
每天的暴力和血侮辱了界的良知。
Il a été versé trop de sang en toute impunité.
造成血但不受惩罚的情况已发生得太多了。
La vue du sang dans les villes palestiniennes et les camps de réfugiés est insoutenable.
巴勒斯坦城市和难民营中的血景象是不能容忍的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est seulement alors que l'infirmière s'occupa de son poignet sanguinolent.
然后,护士才开始处理云天明流血的左手腕。
La chemise de Charlie était déchirée et Percy saignait du nez.
查理的衬衫撕了子,珀西炫耀着流血的鼻子。
La main fondit alors sur Queudver et se fixa à son moignon sanglant.
它自己飞了下来,安在虫尾巴流血的手腕上。
Harry plongea sa main douloureuse et ensanglantée dans le bol et éprouva bientôt une merveilleuse sensation de soulagement.
哈利把他疼痛流血的手浸在碗里,疼痛一下子就减轻了,顿时感到舒服极了。
Citoyens, il n’y aura dans l’avenir ni ténèbres, ni coups de foudre, ni ignorance féroce, ni talion sanglant.
公民们,将来不会有黑暗,不会有雷击,不会有野蛮的蒙昧,也不会有流血的肉刑。
Mais l’affaiblissement des anglais paraissait irrémédiable. L’hémorrhagie de cette armée était horrible. Kempt, à l’aile gauche, réclamait du renfort.
但是英军的困惫看来是无可救药的。他们流血的程度真是可怕。左翼的兰伯特请援。
Et tu sais comment ça se passe au bled quand t'es gosse !
你知道当你还是孩子的时候,它是如何流血的!
Jamais elle n'entendit parler des guerres qui saignèrent à blanc le pays.
她从未听说过让这国家流血的战争。
Pour ça, il va avoir du pain sur la planche car l'économie britannique est exsangue.
为此,他的工作将被裁减,因为英国经济是不流血的。
Sa main saignait tellement à présent que le foulard dont il l'avait entourée était taché de sang.
他的手不停地流血,包手的围巾上都沾染了血迹。
Cet effrayant véhicule me transporta ainsi jusque dans les bras de mon oncle, où je tombai sanglant et inanimé.
这可怕的一下子才把流血扣昏倒的我送进叔父的手臂。
A feu, à sang, un théâtre d'affrontements. L'inquiétude qui grandit.
开火,流血,冲突的战场。日益增长的担忧。
Coup de projecteur ce soir sur ces opérations de saignées le long des routes.
今晚重点关注沿路的这些流血手术。
Black cessa de se débattre, ses yeux caves toujours fixés sur Croûtard que Ron immobilisait entre ses mains griffées, mordues, sanglantes.
布莱克停止了挣扎,但他那双凹陷的眼睛仍旧盯着斑斑,斑斑紧贴在罗恩那双被咬抓得流血的手下面。
Les Russes sont désormais maîtres d'une ville exsangue, où les habitants survivaient depuis deux mois sans eau ni électricité.
俄罗斯人现在是一座没有流血的城市的主人,那里的居民已经在没有水和电的情况下生存了两月。
En outre, un policier est apparu avec du sang qui dégoulinait de la tête, selon les reportages.
此外,据报道,一名警察的头部流血。
La guerre qui ensanglante Marseille depuis janvier a commencé ici, dans cette petite cité en apparence tranquille: la Paternelle.
- 自一月份以来马赛一直流血的战争就从这里开始,在这看似安静的小镇:la Paternal。
AV : A la Une la Birmanie où l'ONU craint une guerre civile et un bain de sang imminent.
AV:在缅甸的新闻中,联合国担心内战和即将爆发的流血。
Tel mot ressemble à une grille, tel autre à un œil éteint et sanglant ; telle phrase semble remuer comme une pince de crabe.
这字象只爪子,另一字象只流血的瞎眼,某句话象开合着的蟹螯。
Le siège d'Utumno fut long et cruel, de nombreuses batailles ensanglantèrent ses portes, dont seules des rumeurs parvinrent aux Elfes.
乌图姆诺的围攻是漫长而残酷的,许多战斗使它的门流血,只有谣言传到了精灵那里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释