有奖纠错
| 划词

L'appui restera axé sur les activités habilitantes, l'atténuation et l'adaptation.

支助仍将侧重于扶持性、缓解和适应

评价该例句:好评差评指正

Il couvre l'ensemble des activités spatiales civiles et militaires, présentes et à venir.

它涉及所有外层空:民用及军用和当前及未来

评价该例句:好评差评指正

Ce droit, selon certains, ne concernerait pas l'eau destinée aux activités commerciales, industrielles ou agricoles.

有些人认为,这项权利并不涵盖商业、工业或农业用水。

评价该例句:好评差评指正

Les actions directes sont cependant beaucoup moins nombreuses que les actions indirectes.

然而,直少于

评价该例句:好评差评指正

En outre, les activités humaines ont très certainement contribué à la hausse du niveau moyen des océans.

此外,人类还有可能造成均海面上升。

评价该例句:好评差评指正

Les activités menées ces deux dernières années sont décrites ci-dessous.

过去两年内,进行了一,情况在以下各段加以细述。

评价该例句:好评差评指正

Cette politique de vulgarisation est fondée sur le principe de non-discrimination entre les sexes.

普及体育和使体育成为人们日常是以无性别歧视为前提的。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds extrabudgétaires sont principalement consacrés aux activités de fond et activités opérationnelles.

预算外资源主要用于实质性和业务

评价该例句:好评差评指正

Le travail sur le terrain allie, en principe, activités de promotion et activités de protection.

外地工作通常与促进和保护结合在一起。

评价该例句:好评差评指正

Ces manifestations ainsi que d'autres seront coparrainées par plusieurs États Membres.

这些以及其他将由各会员国联合主办。

评价该例句:好评差评指正

Activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes.

影响非自治领土人民利益的经济和其他

评价该例句:好评差评指正

Il favorise la participation de l'Institut à des activités interorganisations et des activités communes.

该部一直在促使研训所参加机构与联合

评价该例句:好评差评指正

Même les activités culturelles et scientifiques sont interdites lorsqu'elles sont organisées par des associations indépendantes.

甚至独立协会组织的文化和科学也遭到禁止。

评价该例句:好评差评指正

Certaines des activités des missions sont plus que d'autres soumises à des facteurs externes.

任务的一些比其他受外部因素的影响更大。

评价该例句:好评差评指正

Qu'elles soient multilatérales ou bilatérales, de telles initiatives sont à encourager.

无论是多边还是双边,这些都应受到鼓励。

评价该例句:好评差评指正

Certaines des opérations de terrain donnaient en outre lieu à des activités de surveillance.

有些这些外地还展开监测

评价该例句:好评差评指正

Les liens entre les activités opérationnelles et les activités normatives ont aussi été consolidés.

此项战略还进一步增强业务和规范的联

评价该例句:好评差评指正

Les supports pédagogiques utilisés pour l'une de ces activités ont particulièrement attiré mon attention.

在这些中有一项使用的教材尤其引起我的注意。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de séance de traitement, mais des séances d'appui.

这些都不是治疗,而是支助

评价该例句:好评差评指正

Des encouragements sont prévus pour que les détenus effectuent un travail ou pratiquent un sport.

另外,还鼓励被剥夺自由者从事一些贸易或体育

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不守信用, 不受, 不受…影响的, 不受处罚, 不受法律保护者, 不受欢迎的人, 不受拘束的, 不受拘束的性格, 不受控制, 不受束缚的(思想上),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我没谈过的事

Il ne serait pas idiot que tu te reposes un peu, et puis je me dégourdirais bien les jambes.

“休息一会儿不件坏事,再说我也想腿脚。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les insignes se vendent lors des diverses manifestations et commémorations.

和纪念期间出售小蓝花。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Voilà ! Donc je vais rejoindre la fête, ça se trouve de l'autre côté du château.

好了!我去参加啦,在城堡的另一侧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

C'était des activistes qui opéraient sur le plan individuel au cours de ces dernières années.

- 近年来在个人层面上开展家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

A chaque mobilisation en faveur du climat, les militants les pointent du doigt.

每次有利于气候的人士都会将矛头指向

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Un événement qui, pour ces costumiers, donne le coup d'envoi d'une série de festivités.

- 对于这些服设计师来说,这一场开启一系列庆祝

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quoi qu'il en soit, cette activité était souvent une activité secondaire.

,此通常次要

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

C'est bien la première fois que la campagne d'été dépasse la campagne d'hiver.

- 这首次超过冬

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Mais leurs activités se maintiennent par une clandestinité accrue.

因秘密增加而维持。

评价该例句:好评差评指正
不自知的喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir

Si nous devons aller à la Chambre, prenons le chemin le plus long, dit Léon à Bixiou.

“如果我要去议会为的官司,那就走条最远的路吧。”莱翁对毕西沃说。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est une épreuve un peu prestige, un peu différente des autres.

一个有点声望的,与其略有不同。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Tu sonnes à la porte, tu dis que tu fais une collecte solidaire pour l'écologie de la planète.

你去按门铃,你说你正在为一个地球环保做相关的

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Eh bien ! essayez, mon garçon, et nous verrons si vous arriverez à autre chose qu’à vous rompre les bras !

“好,你试试吧!孩子,除了能使你的胳膊之外,看你能不能磨出火来。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des festivités multiples, un concert évènement et des Français sur place séduits par le show monarchique.

多场庆祝、一场音乐会和现场的法国人被君主表演所吸引。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

E.Macron y préside cet après-midi la 6e édition de Choose France, événement consacré à l'attractivité économique du pays.

E.Macron 将于今天下午主持第 6 届“选择法国”,该致力于该国的经济吸引力。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Paris, c'est tout un tas d'infrastructures et tout un tas d'activités humaines, des activités qui génèrent déjà pas mal de chaleur.

巴黎拥有大量基础设施和大量人类,这些已经产生了很多的热量。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il y a les Rencontres Chorales, enfin il y a pas mal d'événements qui font que cette ville est plutôt animée.

有唱诗班的聚会,总之有挺多不错的,这些让这个城市更加有力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Avec cette marche Podemos donne le coup d'envoie de sa campagne électorale, qui devrait s'achever à l'automne prochain avec les élections législatives.

随着这次游行,Podemos开始了其竞选,该将于明年秋天随着大选而结束。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Lors d’un voyage avec des amis, il a assisté à une manifestation organisée pour sensibiliser le public aux dangers qui menacent l’environnement.

在与朋友的旅行中,参加了一个,该旨在提高人对威胁环境的危险的认识。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

A ce moment, il s'est levé à nouveau et j'ai pensé que dans cette cellule si étroite, s'il voulait remuer, il n'avait pas le choix.

这时,又站了起来,我想在这间如此狭窄的囚室里,如果要想没有选择。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不死鸟, 不送气, 不俗, 不速之客, 不随意肌, 不随意运动, 不遂, 不碎的, 不损害, 不损坏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接