Cette rivière débordée inonda tout le village .
这条泛滥河淹没了整个村庄。
Deuxièmement, des solutions pratiques doivent être trouvées en ce qui concerne le débordement de documents.
,切实解决文件泛滥问题。
Il ne faut lui laisser aucun espace de développement.
决不能让恐怖主义有泛滥空间。
Pour commencer, la qualité des rapports en pâtit, et la teneur est difficile à débrouiller.
首先,报告质量受损,实质内容迷失在泛滥纸张之中。
Dans certaines parties du monde, les violences sexistes ont pris des proportions presque épidémiques.
世界一些地区,基于性别暴力几乎已达到泛滥程度。
Troisièmement, des programmes pragmatiques sont indispensables pour endiguer la propagation du VIH.
第三,基于证据方案是制止艾滋病毒泛滥关。
Cinquièmement, la recherche de la paix sera toujours entravée par la présence d'armes en abondance.
第五,在武器泛滥情况下,寻求和平努力始终将受到阻碍。
Alors que ce sommet se poursuit, nos peuples sont menacés par des inondations.
甚至当这个历史性首脑会议正在进行时,我们人民面临海水泛滥现实危险。
Le plus grand danger est dans l'énervement qui gagne, dans les impulsions subites qui naissent de la peur.
最大危险莫过于日益泛滥紧张情绪和恐惧带来突然冲动。
L'objectif commun est d'empêcher autant que possible la prolifération d'exceptions qui compromettent l'intégrité des traités.
共同努力是尽量防止例外情况泛滥削弱条约完整性。
Ce problème a été cerné il y a quelques années, et il a trait à la prolifération des initiatives.
这就是几年前被称为各种行动泛滥问题。
Il faut de toute urgence mettre un frein à la prolifération des ONG dans le pays.
对于该国境内非政府组织泛滥现象,迫切需要采取一定明智态度。
À mesure que la violence interethnique se propageait, un retour en arrière se produisait.
随着种族间暴力泛滥,时钟倒转。
La prolifération et l'utilisation excessive d'armes fragilisent des pays et des régions.
武器泛滥和滥用削弱国家和地区。
La campagne a comme objectif de dénoncer la banalisation de la prostitution.
该活动是揭露卖淫活动泛滥。
L'extrême facilité avec laquelle l'on peut se procurer ce type d'armes est très évidente dans les zones de conflit.
这类武器泛滥情况在冲突地区最为明显。
Nous avons été témoins de la prolifération de l'extrémisme et du racisme.
我们睹极端主义和种族主义泛滥。
Les efforts visant à arrêter la propagation du sida rencontrent de nombreux obstacles pratiques.
扭转艾滋病泛滥还面临许多现实障碍。
Des efforts plus concertés sont nécessaires pour endiguer la prolifération de ces armes.
需要进一步进行协调努力,遏制这种军备泛滥。
Il ne faut jamais permettre à la culture de l'impunité de prévaloir.
决不当允许有罪不罚文化泛滥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cheng Xin vit une grande salle derrière lui, comme un centre de contrôle, saturé de fenêtres d'information.
程看到曹彬身后是一个控之类大厅,空间几乎被泛信息窗口所淹没。
Je pense que les années de l'habillement bon marché à profusion sont terminées.
我认为廉价服装泛时代已经结束。
Des orages souvent violents et qui provoquent des inondations.
经常猛烈并导致洪水泛风暴。
Noé avait six cents ans, lorsque le déluge d'eaux fut sur la terre.
当洪水泛在地上时候,挪亚整六百岁。
Le président Bolsonaro a survolé ce lundi la zone inondée.
博尔索纳罗总统周一飞越了洪水泛地区。
C'est une drogue, une drogue qui inonde les pays du Golfe.
这是一种毒品,一种在海湾国家泛毒品。
Fuir les zones inondées au plus vite alors que les combats se poursuivent toujours.
- 战斗继续时尽快逃离洪水泛地区。
A Paris, la lutte contre la prolifération des tags coûte de plus en plus cher.
- 在巴黎, 对抗标签泛斗争正变得越来越昂贵。
Les yeux rivés sur la rivière qui déborde en pleine ville.
- 目光注视着城市泛河流。
Si cette pluie n'est pas absorbée par le sol, risque-t-on de voir des inondations?
- 如果这些雨水没有被地面吸收,会不会有洪水泛险?
A Salies-de-Béarn, la rivière en crue s'est dangereusement approchée des maisons.
- 在Salies-de-Béarn,泛河流险地靠近房屋。
Routes inondées, arbres déracinés, et un impressionnant tapis de grêle.
洪水泛道路,连根拔起树木,和令人印象深刻冰雹地毯。
On est en train d'aspirer l'eau pour pouvoir ensuite évacuer dans la rivière, qui déborde déjà.
- 我们正在吸水,以便将其排入已经泛河流。
Nos reporters ont tenté de parcourir les zones inondées, empruntant parfois un tracteur pour prendre un peu de hauteur.
我们记者试图在洪水泛地区穿行,有时会借用拖拉机来达到一定高度。
A.-S.Lapix: C'est un fléau qui touche Tahiti: la prolifération des chiens errants.
- A.-S.Lapix:流浪狗泛是影响塔希提岛祸害。
Pour le premier ministre irakien en revanche, c'est le débordement du conflit syrien qui est en cause.
另一方面,对伊拉克总理来说,问题在于叙利亚冲突泛。
Dans la 2e ville d'Ukraine, près de 1,5 million d'habitants assistent au déluge de feu depuis chez eux, impuissants.
在乌克兰第二大城市,近150万人无助地看着家大火泛。
L'inconvénient de laisser des carcasses, c'est pour tout un tas de raisons, mais il y a un risque lié aux inondations.
- 留下尸体不利因素有很多,但存在洪水泛风险。
L’océan créé par l’inondation les entourait de toutes parts, et les regards, si loin qu’ils s’étendissent, ne purent en apercevoir la limite.
洪水泛成一片汪洋从四面包围着他们,凡目力所能达到地方都是茫茫海洋,渺无边际。
En débordant, les rivières alentour ont porté des centaines de crocodiles jusque dans la ville, raconte ce consultant en informatique.
这位 IT 顾问表示,由于周围河流泛,数百只鳄鱼被带入了这座城市。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释